Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
128. |
Minimize
|
|
2013-09-20 |
Fìor-lùghdaich
|
|
129. |
Maximize
|
|
2013-09-20 |
Làn-mheudaich
|
|
141. |
Find and _Replace
|
|
2018-04-19 |
Lorg agus _cuir ’na àite
|
|
145. |
_First
|
|
2018-04-19 |
A’ _chiad tè
|
|
165. |
P_ause
|
|
2018-04-19 |
Cuir ’na st_ad
|
|
176. |
Print Pre_view
|
|
2018-04-19 |
_Ro-shealladh a’ chlò-bhualaidh
|
|
186. |
_Ascending
|
|
2018-04-19 |
A’ _dìreadh
|
|
187. |
_Descending
|
|
2018-04-19 |
A’ _tèarnadh
|
|
198. |
Menu
|
|
2014-02-06 |
Clàr-taice
|
|
199. |
Clicks the menuitem
|
|
2018-04-19 |
Briogaidh seo air nì a’ chlàir-thaice
|
|
208. |
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
|
|
2018-04-19 |
Briog air a’ phìobaid agus an uairsin briog air dath àite sam bith air an sgrìn agad gus an dath sin a thaghadh.
|
|
224. |
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as “orange” in this entry.
|
|
2018-04-19 |
’S urrainn dhut luach datha hexadecimal air nòs HTML a chur a-steach no dìreach ainm datha sa Bheurla, can “orange” san innteart seo.
|
|
2014-09-30 |
'S urrainn dhut luach datha hexadecimal air nòs HTML a chur a-steach no dìreach ainm datha sa Bheurla, can “orange” san innteart seo.
|
|
227. |
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
|
|
2018-04-19 |
An dath a thagh thu roimhe airson ’s gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a’ taghadh an-dràsta. ’S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a’ phaileid no a thaghadh mar an dath làithreach ’s tu ’ga shlaodadh air an t-samplair-dath ri thaobh.
|
|
2014-09-30 |
An dath a thagh thu roimhe airson 's gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a' taghadh an-dràsta. 'S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a' phaileid no a thaghadh mar an dath làithreach 's tu 'ga shlaodadh air an t-samplair-dath ri thaobh.
|
|
228. |
The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
|
|
2018-04-19 |
An dath a thagh thu. ’S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a’ phaileid gus a shàbhaladh ach am faigh thu greim air a-rithist às a dhèidh seo.
|
|
2014-09-30 |
An dath a thagh thu. 'S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a' phaileid gus a shàbhaladh ach am faigh thu greim air a-rithist às a dhèidh seo.
|
|
229. |
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now.
|
|
2018-04-19 |
An dath a thagh thu roimhe airson ’s gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a’ taghadh an-dràsta.
|
|
2014-09-30 |
An dath a thagh thu roimhe airson 's gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a' taghadh an-dràsta.
|
|
230. |
The color you’ve chosen.
|
|
2014-09-30 |
An dath a thagh thu.
|
|
232. |
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”
|
|
2014-09-30 |
Briog air an innteart phaileid seo gus dath làithreach a dhèanamh dheth. Gus an t-innteart seo atharrachadh, slaod samplair-dath an-seo no dèan briogadh deas air agus tagh “Sàbhail an dath an-seo”.
|
|
233. |
_Cancel
|
|
2013-09-20 |
_Sguir dheth
|
|
235. |
_Help
|
|
2013-09-20 |
Cob_hair
|
|
237. |
abcdefghijk ABCDEFGHIJK
|
|
2018-04-19 |
Mus d’fhàg Cèit-Ùna ròp Ì le ob
|
|
242. |
_Apply
|
|
2013-09-20 |
Cuir _an sàs
|
|
243. |
_OK
|
|
2013-09-20 |
_Ceart ma-tha
|
|
244. |
Font Selection
|
|
2018-04-19 |
Taghadh a’ chrutha-chlò
|
|
246. |
_Apply
|
|
2016-04-20 |
Cuir _an sàs
|
|
267. |
Unexpected start tag '%s' on line %d char %d
|
|
2018-04-19 |
Taga tòiseachaidh “%s” ris nach robh dùil ann an loidhne %d, caractar %d
|
|
270. |
Output to this directory instead of cwd
|
|
2014-09-23 |
Às-chuir dhan phasgan seo seach do cwd
|
|
271. |
Invalid size %s
|
|
2014-09-23 |
Tha am meud %s mì-dhligheach
|
|
276. |
Custom License
|
|
2014-02-06 |
Ceadachas gnàthaichte
|
|
277. |
GNU General Public License, version 2 or later
|
|
2014-02-06 |
GNU General Public License, tionndadh 2 no as ùire
|
|
278. |
GNU General Public License, version 3 or later
|
|
2014-02-06 |
GNU General Public License, tionndadh 3 no as ùire
|
|
279. |
GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later
|
|
2014-02-06 |
GNU Lesser General Public License, tionndadh 2.1 no as ùire
|
|
280. |
GNU Lesser General Public License, version 3 or later
|
|
2014-02-06 |
GNU Lesser General Public License, tionndadh 3 no as ùire
|
|
281. |
BSD 2-Clause License
|
|
2014-02-06 |
BSD 2-Clause License
|
|
282. |
The MIT License (MIT)
|
|
2014-02-06 |
The MIT License (MIT)
|
|
283. |
Artistic License 2.0
|
|
2014-02-06 |
Artistic License 2.0
|
|
284. |
GNU General Public License, version 2 only
|
|
2014-02-06 |
GNU General Public License, tionndadh 2 a-mhàin
|
|
285. |
GNU General Public License, version 3 only
|
|
2014-02-06 |
GNU General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
|
|
286. |
GNU Lesser General Public License, version 2.1 only
|
|
2014-02-06 |
GNU Lesser General Public License, tionndadh 2.1 a-mhàin
|
|
287. |
GNU Lesser General Public License, version 3 only
|
|
2014-02-06 |
GNU Lesser General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
|
|
288. |
GNU Affero General Public License, version 3 or later
|
|
2016-04-23 |
GNU Affero General Public License, tionndadh 3 no as ùire
|
|
289. |
GNU Affero General Public License, version 3 only
|
|
2018-04-19 |
GNU Affero General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
|
|
295. |
_Close
|
|
2013-09-20 |
_Dùin
|
|
296. |
Could not show link
|
|
2018-04-19 |
Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a shealltainn
|
|
312. |
Other application…
|
|
2018-04-19 |
Aplacaid eile…
|
|
313. |
Select Application
|
|
2014-02-06 |
Tagh aplacaid
|
|
314. |
Opening “%s”.
|
|
2018-04-19 |
A’ fosgladh “%s”.
|