Translations by GunChleoc

GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 614 results
128.
Minimize
2013-09-20
Fìor-lùghdaich
129.
Maximize
2013-09-20
Làn-mheudaich
141.
Find and _Replace
2018-04-19
Lorg agus _cuir ’na àite
145.
_First
2018-04-19
A’ _chiad tè
165.
P_ause
2018-04-19
Cuir ’na st_ad
176.
Print Pre_view
2018-04-19
_Ro-shealladh a’ chlò-bhualaidh
186.
_Ascending
2018-04-19
A’ _dìreadh
187.
_Descending
2018-04-19
A’ _tèarnadh
198.
Menu
2014-02-06
Clàr-taice
199.
Clicks the menuitem
2018-04-19
Briogaidh seo air nì a’ chlàir-thaice
208.
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
2018-04-19
Briog air a’ phìobaid agus an uairsin briog air dath àite sam bith air an sgrìn agad gus an dath sin a thaghadh.
224.
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as “orange” in this entry.
2018-04-19
’S urrainn dhut luach datha hexadecimal air nòs HTML a chur a-steach no dìreach ainm datha sa Bheurla, can “orange” san innteart seo.
2014-09-30
'S urrainn dhut luach datha hexadecimal air nòs HTML a chur a-steach no dìreach ainm datha sa Bheurla, can “orange” san innteart seo.
227.
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
2018-04-19
An dath a thagh thu roimhe airson ’s gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a’ taghadh an-dràsta. ’S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a’ phaileid no a thaghadh mar an dath làithreach ’s tu ’ga shlaodadh air an t-samplair-dath ri thaobh.
2014-09-30
An dath a thagh thu roimhe airson 's gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a' taghadh an-dràsta. 'S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a' phaileid no a thaghadh mar an dath làithreach 's tu 'ga shlaodadh air an t-samplair-dath ri thaobh.
228.
The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2018-04-19
An dath a thagh thu. ’S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a’ phaileid gus a shàbhaladh ach am faigh thu greim air a-rithist às a dhèidh seo.
2014-09-30
An dath a thagh thu. 'S urrainn dhut an dath seo a shlaodadh gu innteart a' phaileid gus a shàbhaladh ach am faigh thu greim air a-rithist às a dhèidh seo.
229.
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now.
2018-04-19
An dath a thagh thu roimhe airson ’s gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a’ taghadh an-dràsta.
2014-09-30
An dath a thagh thu roimhe airson 's gun urrainn dhut coimeas a dhèanamh ris an dath a tha thu a' taghadh an-dràsta.
230.
The color you’ve chosen.
2014-09-30
An dath a thagh thu.
232.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”
2014-09-30
Briog air an innteart phaileid seo gus dath làithreach a dhèanamh dheth. Gus an t-innteart seo atharrachadh, slaod samplair-dath an-seo no dèan briogadh deas air agus tagh “Sàbhail an dath an-seo”.
233.
_Cancel
2013-09-20
_Sguir dheth
235.
_Help
2013-09-20
Cob_hair
237.
abcdefghijk ABCDEFGHIJK
2018-04-19
Mus d’fhàg Cèit-Ùna ròp Ì le ob
242.
_Apply
2013-09-20
Cuir _an sàs
243.
_OK
2013-09-20
_Ceart ma-tha
244.
Font Selection
2018-04-19
Taghadh a’ chrutha-chlò
246.
_Apply
2016-04-20
Cuir _an sàs
267.
Unexpected start tag '%s' on line %d char %d
2018-04-19
Taga tòiseachaidh “%s” ris nach robh dùil ann an loidhne %d, caractar %d
270.
Output to this directory instead of cwd
2014-09-23
Às-chuir dhan phasgan seo seach do cwd
271.
Invalid size %s
2014-09-23
Tha am meud %s mì-dhligheach
276.
Custom License
2014-02-06
Ceadachas gnàthaichte
277.
GNU General Public License, version 2 or later
2014-02-06
GNU General Public License, tionndadh 2 no as ùire
278.
GNU General Public License, version 3 or later
2014-02-06
GNU General Public License, tionndadh 3 no as ùire
279.
GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later
2014-02-06
GNU Lesser General Public License, tionndadh 2.1 no as ùire
280.
GNU Lesser General Public License, version 3 or later
2014-02-06
GNU Lesser General Public License, tionndadh 3 no as ùire
281.
BSD 2-Clause License
2014-02-06
BSD 2-Clause License
282.
The MIT License (MIT)
2014-02-06
The MIT License (MIT)
283.
Artistic License 2.0
2014-02-06
Artistic License 2.0
284.
GNU General Public License, version 2 only
2014-02-06
GNU General Public License, tionndadh 2 a-mhàin
285.
GNU General Public License, version 3 only
2014-02-06
GNU General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
286.
GNU Lesser General Public License, version 2.1 only
2014-02-06
GNU Lesser General Public License, tionndadh 2.1 a-mhàin
287.
GNU Lesser General Public License, version 3 only
2014-02-06
GNU Lesser General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
288.
GNU Affero General Public License, version 3 or later
2016-04-23
GNU Affero General Public License, tionndadh 3 no as ùire
289.
GNU Affero General Public License, version 3 only
2018-04-19
GNU Affero General Public License, tionndadh 3 a-mhàin
295.
_Close
2013-09-20
_Dùin
296.
Could not show link
2018-04-19
Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a shealltainn
312.
Other application…
2018-04-19
Aplacaid eile…
313.
Select Application
2014-02-06
Tagh aplacaid
314.
Opening “%s”.
2018-04-19
A’ fosgladh “%s”.