Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
8594 of 1460 results
85.
variable `%s' isn't set
la variable «[nbsp]%s[nbsp]» n'est pas définie
Translated by taffit
Located in .pc/2.12-mm/0198-kern-Remove-trailing-whitespaces.patch/grub-core/kern/device.c:42 .pc/2.12-mm/0198-kern-Remove-trailing-whitespaces.patch/grub-core/kern/dl.c:763 .pc/2.12-mm/0203-mm-Drop-unused-unloading-of-modules-on-OOM.patch/grub-core/kern/dl.c:763 .pc/font-Assign-null_font-to-glyphs-in-ascii_font_glyph.patch/grub-core/font/font.c:434 .pc/font-Fix-an-integer-underflow-in-blit_comb.patch/grub-core/font/font.c:434 .pc/font-Fix-integer-overflow-in-BMP-index.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Fix-integer-overflow-in-ensure_comb_space.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Fix-integer-underflow-in-binary-search-of-char-index.patch/grub-core/font/font.c:434 .pc/font-Fix-several-integer-overflows-in-grub_font_construct.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Fix-size-overflow-in-grub_font_get_glyph_internal.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Harden-grub_font_blit_glyph-and-grub_font_blit_glyph.patch/grub-core/font/font.c:434 .pc/font-Reject-glyphs-exceeds-font-max_glyph_width-or-font-m.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Remove-grub_font_dup_glyph.patch/grub-core/font/font.c:432 .pc/font-Try-opening-fonts-from-the-bundled-memdisk.patch/grub-core/font/font.c:434 .pc/no-insmod-on-sb.patch/grub-core/kern/dl.c:749 .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/kern/dl.c:762 grub-core/commands/keylayouts.c:215 grub-core/commands/loadenv.c:61 grub-core/commands/nativedisk.c:189 grub-core/efiemu/main.c:235 grub-core/font/font.c:457 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63 grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:763
86.
[MODULE1 MODULE2 ...]
[MODULE1 MODULE2 ...]
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/nativedisk.c:325
87.
Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used
Basculer vers les pilotes natifs de disque. Si aucun module n'est indiqué, l'ensemble par défaut (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) est utilisé
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/nativedisk.c:326
88.
Perform COMMANDS on partition.
Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Exécuter les COMMANDES sur une partition.
Utiliser «[nbsp]parttool PARTITION help[nbsp]» pour obtenir la liste des commandes disponibles.
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/parttool.c:40
89.
=VAL
=VAL
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/parttool.c:129
90.
Sorry, no parttool is available for %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Désolé, aucun parttool n'est disponible pour %s
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/parttool.c:142
91.
unknown argument `%s'
argument «[nbsp]%s[nbsp]» inconnu
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/parttool.c:294 grub-core/lib/arg.c:292 grub-core/lib/arg.c:371
92.
PARTITION COMMANDS
PARTITION COMMANDES
Translated by José Gonçalves
Reviewed by Bruno
Located in grub-core/commands/parttool.c:350
93.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
TRANSLATORS: in regexp you can mark some
groups with parentheses. These groups are
then numbered and you can save some of
them in variables. In other programs
those components aree often referenced with
back slash, e.g. \1. Compare
sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g'
The whole matching component is saved in VARNAME, not its number.

Sauver le composant NOMBRE correspondant dans NOM_VAR.
Translated by taffit
Located in grub-core/commands/regexp.c:44
94.
[NUMBER:]VARNAME
[NOMBRE:]NOM_VAR
Translated by Nicolas Provost
Located in grub-core/commands/regexp.c:45
8594 of 1460 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, Alexandre P, Bruno, Fantomas, Fred Saunier, Frédéric Marchal, Haïssous Malek, Jean-Marc, Jonathan RAYBAUD--SERDA, José Gonçalves, Jörg BUCHMANN, Ky Van DOAN, Léo POUGHON, Mohamed SEDKI, Nicolas Provost, PEIGNOT Kévin, Phan Hoang, Pierre Slamich, Quentin PAGÈS, Radline_fr, Simon, Victor, Vincent Tschanz, Wendigo, WhimsicalAbyss, jplemoine, marmotte31, petit penguoin, sempotcool, taffit, thom_51, tib20.