Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
817 of 141 results
8.
accessories-dictionary
Translators: Do not translate the Icon key
accessories-dictionary
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.Dictionary.desktop.in:10
9.
The default database to use
La basa de donadas d'utilizar per defaut
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
10.
The name of the default individual database or meta-database to use on a dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases present in a dictionary source should be searched
Lo nom de la basa de donadas individuala o de la metabasa de donadas d'utilizar amb lo servidor de diccionari. Un punt d’exclamacion (« ! ») indica que gnome-dictionary deu recercar dins totas las basas de donadas sus un servidor donat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "The name of the default individual database or meta-database to use on a " | "dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the " | "databases present in a dictionary source should be searched"
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:7
11.
The default search strategy to use
L'estrategia de recèrca d'utilizar per defaut
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
12.
The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if available. The default strategy is “exact”, that is match exact words.
Se disponible, lo nom de l'estrategia de recèrca per defaut d'utilizar sus una font de diccionaris. L'estrategia per defaut es « exact », aquò significa una correspondéncia exacta entre los mots.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if " | "available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
13.
The font to be used when printing
La poliça utilizada al moment de l'impression
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
14.
The font to be used when printing a definition.
La poliça utilizada al moment de l'impression d'una definicion.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
15.
The name of the dictionary source used
Lo nom de la font de diccionaris d'utilizar
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
16.
The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words.
Lo nom de la font de diccionaris utilizada per recercar las definicions dels mots.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
17.
spanish
Translators: Do not translate the Name key
spanish
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/spanish.desktop.in:4
817 of 141 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).