|
811.
|
|
|
Partial character sequence at end of input
|
|
|
|
Sequência de caracteres parcial no final da entrada
|
|
Translated by
Gustavo Noronha Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236
glib/gutf8.c:1340
|
|
812.
|
|
|
Cannot convert fallback “%s ” to codeset “%s ”
|
|
|
|
Não é possível converter a sequência “%s ” para conjunto caracteres “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:764
|
|
813.
|
|
|
Embedded NUL byte in conversion input
|
|
|
|
Byte NULO embutido na entrada de conversão
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:936
|
|
814.
|
|
|
Embedded NUL byte in conversion output
|
|
|
|
Byte NULO embutido na saída de conversão
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:957
|
|
815.
|
|
|
The URI “%s ” is not an absolute URI using the “file” scheme
|
|
|
|
O URI “%s ” não é um URI absoluto que utilize o esquema “file”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1688
|
|
816.
|
|
|
The local file URI “%s ” may not include a “#”
|
|
|
|
O URI de arquivo local “%s ” não pode incluir um “#”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1698
|
|
817.
|
|
|
The URI “%s ” is invalid
|
|
|
|
O URI “%s ” é inválido
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "The URI '%s' is invalid"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1715
|
|
818.
|
|
|
The hostname of the URI “%s ” is invalid
|
|
|
|
O nome de máquina do URI “%s ” é inválido
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1727
|
|
819.
|
|
|
The URI “%s ” contains invalidly escaped characters
|
|
|
|
O URI “%s ” contém caracteres com escape inválido
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1743
|
|
820.
|
|
|
The pathname “%s ” is not an absolute path
|
|
|
|
O nome de caminho “%s ” não é um caminho absoluto
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:1815
|