|
801.
|
|
|
Unexpected tag “%s ” inside “%s ”
|
|
|
|
Marca “%s ” inesperada dentro de “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
|
|
802.
|
|
|
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
|
|
Nenhum arquivo de marcadores válido foi localizado nos diretórios de dados
|
|
Translated by
Artur de Aquino Morais
|
|
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:1836
|
|
803.
|
|
|
A bookmark for URI “%s ” already exists
|
|
|
|
Já existe um marcador para o URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:2037
|
|
804.
|
|
|
No bookmark found for URI “%s ”
|
|
|
|
Nenhum marcador localizado para o URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
glib/gbookmarkfile.c:4007
|
|
805.
|
|
|
No MIME type defined in the bookmark for URI “%s ”
|
|
|
|
Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:2418
|
|
806.
|
|
|
No private flag has been defined in bookmark for URI “%s ”
|
|
|
|
Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:2503
|
|
807.
|
|
|
No groups set in bookmark for URI “%s ”
|
|
|
|
Não há grupos definidos no marcador para o URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:3044
|
|
808.
|
|
|
No application with name “%s ” registered a bookmark for “%s ”
|
|
|
|
Nenhum aplicativo chamado “%s ” registrou um marcador para “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
|
|
809.
|
|
|
Failed to expand exec line “%s ” with URI “%s ”
|
|
|
|
Falha em expandir linha de execução “%s ” com URI “%s ”
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
|
Located in
glib/gbookmarkfile.c:3743
|
|
810.
|
|
|
Unrepresentable character in conversion input
|
|
|
|
Caractere não representável na conversão da entrada
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
|
Located in
glib/gconvert.c:468
|