Translations by Rūdolfs Mazurs

Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1336 results
65.
Try adding a grid
2018-10-02
Mēģiniet pievienot režģi
66.
and a button
2018-10-02
un pogu
67.
Quite easy! Isn't it?
2018-10-02
Vienkārši, vai ne?
68.
Enjoy!
2018-10-02
Lai veicas!
69.
We are conducting a user survey would you like to take it now?
2014-07-01
Mēs veicam lietotāju aptaujāšanu vai vēlaties tajā tagad piedalīties?
70.
If not, you can always find it in the Help menu.
2014-07-01
Ja nē, to vienmēr varat atrast palīdzības izvēlnē.
71.
_Do not show this dialog again
2014-07-01
Vairs šo _dialoglodziņu nerādīt
72.
Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!
2014-07-01
Ejiet uz Palīdzība -> Reģistrācija un lietotāju aptauja, un aizpildiet mūsu aptauju!
74.
Disable Devhelp integration
2012-09-26
Deaktivēt Devhelp integrāciju
75.
[FILE...]
2012-09-26
[DATNE...]
76.
be verbose
2012-09-26
dot detalizētu izvadi
77.
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
2012-09-26
Veidot vai rediģēt lietotāja saskarnes izstrādnes GTK+ vai GNOME lietotnēm.
82.
Unable to open '%s', the file does not exist.
2012-09-26
Neizdevās atvērt “%s”. Šāda datne neeksistē.
83.
Close Project
2018-10-02
Aizvērt projektu
84.
Registration & User Survey
2014-07-01
Reģistrācija un lietotāju aptauja
85.
_Developer Reference
2012-09-26
Izstrā_dātāja rokasgrāmata
86.
Interactive Intro
2020-03-09
Interaktīvs ievads
87.
Preferences
2012-09-26
Iestatījumi
88.
About
2012-09-26
Par
96.
Start/resume interactive UI introduction
2018-10-02
Sākt / turpināt interaktīvo UI ievadu
97.
Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc. Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. Copyright © 2004-2017 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.
2018-10-02
Autortiesības © 2001-2006 Ximian, Inc. Autortiesības © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli un citi. Autortiesības © 2004-2017 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte un citi.
99.
Visit Glade web site
2012-09-26
Apmeklēt Glade tīmekļa vietni
100.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2012-09-26
Glade ir brīvās programmatūras produkts; jūs varat izplatīt un/vai modificēt to saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences 2. vai kādas vēlākas versijas noteikumiem. Glade tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs. Tas tiek izplatīts BEZ jebkādas garantijas vai iekļautas ražotāja atbildības par šo produktu. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā. GNU Vispārējās Publiskās Licence ir pieejama kopā ar Glade instalāciju. Ja tā jums nav pieejama, jūs to varat iegūt no Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
101.
translator-credits
2012-09-26
Raivis Dejus <orvils@gmail.com> Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com> Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>
102.
Glade Preferences
2012-09-26
Glade iestatījumi
103.
Create backups
2014-01-17
Izveidot dublējumus
104.
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
2014-01-17
Izveidot jaunu dublējumu pēdējai projekta versijai katru reizi, kad tas tiek saglabāts
105.
Automatically save the project to an alternate file whenever the project is modified and the specified timeout elapses
2014-01-17
Automātiski saglabā projektu un un alternatīvo datni, kad projekts ir modificēts un ir pagājis noteiktais laiks
106.
seconds
2014-01-17
sekundes
107.
Automatically save project after
2014-01-17
Projektu automātiski saglabā pēc
108.
Load and Save
2014-01-17
Ielādē un saglabā
109.
Versioning errors
2014-01-17
Versiju kļūdas
110.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are not available in the project's target version
2014-01-17
Saglabājot lietotājam vaicāt, ja projekts izmanto logdaļas, īpašības vai signālus, kas nav pieejami projekta mērķa versijā
111.
Deprecation warnings
2014-01-17
Novecošanas brīdinājumi
112.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are deprecated
2014-01-17
Saglabājot lietotājam vaicāt, ja projekts izmanto logdaļas, īpašības vai signālus, kas ir novecojuši
113.
Unrecognized types
2014-01-17
Neatpazīti tipi
114.
Prompt the user at save time if the project contains any unrecognized types
2014-01-17
Saglabājot vaicā lietotājam, ja projekts satur neatpazītus tipus
115.
Show warnings when saving
2014-01-17
Kad saglabā, rādīt brīdinājumus
116.
column
2014-01-17
kolonna
117.
Remove the selected catalog search path
2014-01-17
Izņemt izvēlēto katalogu ceļu
118.
Add a new catalog search path
2014-01-17
Pievieno jaunu katalogu meklēšanas ceļu
119.
Extra catalog paths
2012-09-26
Papildu katalogu ceļi
120.
Select a catalog search path
2012-09-26
Izvēlieties katalogu meklēšanas ceļu
121.
Glade User Survey
2014-07-01
Glade lietotāju aptauja
122.
Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it! To validate this email address open the folowing link https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token In case you want to change or update the survey, your current update token is: $new_token Cheers The Glade team
2018-10-02
Paldies, ka piedalāties Glade lietotāju aptaujā. Mēs to novērtējam! Lai pārbaudītu šo e-pasta adresi, atveriet šo saiti https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token Ja vēlaties mainīt vai papildināt šo aptauju, jūsu pašreizējais tokens ir $new_token Priekā! Glade komanda
123.
Glade User Survey (update)
2018-10-02
Glade lietotāju aptauja (atjauninājums)
124.
Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it! In case you want to change something again, your current update token is: $new_token Cheers The Glade team
2018-10-02
Paldies, ka atjauninājāt Glade lietotāju aptaujas datus, mēs to novērtējam! Ja atkal vēlēsities veikt izmaiņas, jūsu pašreizējais tokens ir $new_token Priekā! Glade komanda
125.
Connecting to %s
2014-07-01
Savienojas ar %s
126.
Sending data to %s
2014-07-01
Sūta datus uz %s
127.
Waiting for %s
2014-07-01
Gaida uz %s