Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
77. |
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
2011-10-31 |
Veidot vai rediģēt lietotāja saskarnes izstrādājumus GTK+ vai GNOME lietotnēm.
|
|
78. |
Glade options
|
|
2011-10-31 |
Glade opcijas
|
|
79. |
Glade debug options
|
|
2011-10-31 |
Glade atkļūdošanas opcijas
|
|
80. |
Show Glade debug options
|
|
2011-10-31 |
Rādīt Glade atkļūdošanas opcijas
|
|
81. |
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
|
|
2011-10-31 |
gmodule atbalsts nav atrasts. Tas ir nepieciešams, lai glade strādātu
|
|
82. |
Unable to open '%s', the file does not exist.
|
|
2011-10-31 |
Neizdevās atvērt '%s'. Šāds fails neeksistē.
|
|
2011-10-31 |
Neizdevās atvērt '%s'. Šāds fails neeksistē.
|
|
85. |
_Developer Reference
|
|
2011-10-31 |
_Izstrādātāja atsauces
|
|
2011-10-31 |
_Izstrādātāja atsauces
|
|
92. |
Edit project properties
|
|
2011-10-31 |
Rediģēt projekta īpašības
|
|
98. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2011-10-31 |
Lietotāja saskarnes izstrādātājs GTK+ un GNOME vidēm.
|
|
101. |
translator-credits
|
|
2011-10-31 |
Raivis Dejus <orvils@gmail.com> Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>
|
|
2011-10-31 |
Raivis Dejus <orvils@gmail.com> Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>
|
|
264. |
Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.
No private data will be saved in this session
|
|
2011-10-31 |
Meģina saglabāt privātus datus direktorijā %s, bet tas ir parastais fails.
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
2011-10-31 |
Meģina saglabāt privātus datus direktorijā %s, bet tas ir parastais fails.
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
265. |
Failed to create directory %s to save private data.
No private data will be saved in this session
|
|
2011-10-31 |
Neizdevās izveidot direktoriju %s, lai saglabātu privātos datus.
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
266. |
Error writing private data to %s (%s).
No private data will be saved in this session
|
|
2011-10-31 |
Kļūda rakstot privātus datus %s (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
2011-10-31 |
Kļūda rakstot privātus datus %s (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
267. |
Error serializing configuration data to save (%s).
No private data will be saved in this session
|
|
2011-10-31 |
Kļūda serializējot konfigurācijas datus saglabāšanai (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
2011-10-31 |
Kļūda serializējot konfigurācijas datus saglabāšanai (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
268. |
Error opening %s to write private data (%s).
No private data will be saved in this session
|
|
2011-10-31 |
Kļūda atverot %s, lai saglabātu privātos datus (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
2011-10-31 |
Kļūda atverot %s, lai saglabātu privātos datus (%s).
Šīs sesijas privātie dati netiks saglabāti.
|
|
269. |
Setting object type on %s to %s
|
|
2011-10-31 |
Iestatīt objekta tipu no %s uz %s
|
|
2011-10-31 |
Iestatīt objekta tipu no %s uz %s
|
|
270. |
Add a %s to %s
|
|
2011-10-31 |
Pievienot %s %s
|
|
271. |
Add %s
|
|
2011-10-31 |
Pievienot %s
|
|
272. |
Add child %s
|
|
2011-10-31 |
Pievienot bērnu %s
|
|
273. |
Delete %s child from %s
|
|
2011-10-31 |
Dzēst bērnu %s no %s
|
|
274. |
Reorder %s's children
|
|
2011-10-31 |
Pārkārtot %s bērnus
|
|
278. |
The container object this editor is currently editing
|
|
2011-10-31 |
Konteinera objekts ko šis redaktors šobrīd rediģē
|
|
2011-10-31 |
Konteinera objekts ko šis redaktors šobrīd rediģē
|
|
280. |
Type:
|
|
2011-10-31 |
Tips:
|
|
281. |
<big><b>Tips:</b></big>
* Right-click over the treeview to add items.
* Press Delete to remove the selected item.
* Drag & Drop to reorder.
* Type column is editable.
|
|
2011-10-31 |
<big><b>Padomi:</b></big>
* Klikšķiniet ar labo peles taustiņu uz sazarotā skata lai pievienotu vienumus.
* Spiežiet Delete taustiņu, lai dzēstu izvēlēto vienumu.
* Velciet un nometiet, lai mainītu secību.
* Tipa kolonna ir rediģējama.
|
|
2011-10-31 |
<big><b>Padomi:</b></big>
* Klikšķiniet ar labo peles taustiņu uz sazarotā skata lai pievienotu vienumus.
* Spiežiet Delete taustiņu, lai dzēstu izvēlēto vienumu.
* Velciet un nometiet, lai mainītu secību.
* Tipa kolonna ir rediģējama.
|
|
283. |
Drag and Drop
|
|
2011-10-31 |
Vilkt un nomest
|
|
284. |
Drag and Drop Multiple
|
|
2011-10-31 |
Vilkt un nomest vairākus
|
|
288. |
Missing Image
|
|
2011-10-31 |
Iztrūkstošs attēls
|
|
289. |
Stock
|
|
2011-10-31 |
Krājuma vienums
|
|
290. |
A builtin stock item
|
|
2011-10-31 |
Iebūvēts krājuma vienums
|
|
291. |
Stock Image
|
|
2011-10-31 |
Krājuma attēls
|
|
292. |
A builtin stock image
|
|
2011-10-31 |
Iebūvēts** krājuma attēls
|
|
2011-10-31 |
Iebūvēts** krājuma attēls
|
|
294. |
A list of objects
|
|
2011-10-31 |
Objektu saraksts
|
|
295. |
Image File Name
|
|
2011-10-31 |
Attēla faila nosaukums
|
|
2011-10-31 |
Attēla faila nosaukums
|
|
296. |
Enter a filename, relative path or full path to load the image
|
|
2011-10-31 |
Ievadiet faila nosaukumu, relatīvo vai pilno ceļu uz to lai ielādētu attēlu
|
|
2011-10-31 |
Ievadiet faila nosaukumu, relatīvo vai pilno ceļu uz to lai ielādētu attēlu
|
|
297. |
Color
|
|
2011-10-31 |
Krāsa
|
|
298. |
A GDK color value
|
|
2011-10-31 |
GDK krāsu vērtība
|
|
300. |
An entry
|
|
2011-10-31 |
Ievadne
|