|
67.
|
|
|
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
|
|
S-a produs o eroare internă în timpul căutarii după aplicații:
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:107 src/dlg-package-installer.c:210
|
|
68.
|
|
|
Archive type not supported.
|
|
|
|
Tip nesuportat de arhivă.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:265 src/dlg-package-installer.c:284
src/dlg-package-installer.c:293 src/dlg-package-installer.c:322
src/fr-archive.c:736 src/fr-archive.c:763 src/fr-new-archive-dialog.c:259
src/fr-window.c:3547 src/fr-window.c:6716 src/fr-window.c:7082
src/fr-window.c:8655
|
|
69.
|
|
|
There is no command installed for %s files. ![](/@@/translation-newline)
Do you want to search for a command to open this file?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu există nici o comandă instalată pentru fișiere %s . ![](/@@/translation-newline)
Doriți să căutați după o comandă pentru a deschide acest fișier?
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:305
|
|
70.
|
|
|
Could not open this file type
|
|
|
|
Nu s-a putut deschide acest tip de fișier
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
|
| msgid "Could not rename the file"
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:309
|
|
71.
|
|
|
_Search Command
|
|
|
|
_Caută comandă
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/dlg-package-installer.c:312
|
|
72.
|
|
|
Enter a password for “%s ”
|
|
|
|
Introduceți parola pentru „%s ”
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
|
| msgid "Enter a password for \"%s\""
|
|
Located in
src/dlg-password.c:104
|
|
73.
|
|
|
%s Properties
|
|
|
|
Proprietăți %s
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
src/dlg-prop.c:104
|
|
74.
|
|
|
Update the file “%s ” in the archive “%s ”?
|
|
|
|
Actualizați fișierul „%s ” din arhiva „%s ”?
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
|
| msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
|
|
Located in
src/dlg-update.c:172
|
|
75.
|
|
|
The file has been modified with an external application. If you don’t update the file in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
|
%d files have been modified with an external application. If you don’t update the files in the archive, all of your changes will be lost.
|
|
|
secondary text
|
|
|
|
Fișierul a fost modificat de către o aplicație externă. Dacă nu actualizați fișierul din arhivă, toate modificările vor fi pierdute.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
%d fișiere au fost modificate de către o aplicație externă. Dacă nu actualizați fișierele din arhivă, toate modificările vor fi pierdute.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
%d de fișiere au fost modificate de către o aplicație externă. Dacă nu actualizați fișierele din arhivă, toate modificările vor fi pierdute.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The file has been modified with an external application. If you don't "
| "update the file in the archive, all of your changes will be lost."
| msgid_plural ""
| "%d files have been modified with an external application. If you don't "
| "update the files in the archive, all of your changes will be lost."
|
|
Located in
src/dlg-update.c:184 src/dlg-update.c:210
|
|
76.
|
|
|
Update the files in the archive “%s ”?
|
|
|
|
Actualizați fișierele din arhiva „%s ”?
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
|
| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
|
|
Located in
src/dlg-update.c:200
|