Translations by Senko Rasic

Senko Rasic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 142 results
2653.
Replies and parents
2006-05-23
Odgovori i referencirani članci
2654.
No reply or parent
2006-05-23
Nema odgovora ili prethodne poruke
3000.
When de_leted:
2006-05-24
Kad je _obrisano:
3012.
_When convenient
2006-05-24
_Kad je zgodno
3013.
_Delay message delivery
2006-05-24
_Odgodi dostavljanje poruke
3021.
Gene_ral Options
2006-05-24
_Opće odrednice
3022.
Creat_e a sent item to track information
2006-05-24
Kr_eiraj poslanu stavku za praćenje informacije
3029.
When decli_ned:
2006-05-24
Kad je odbijeno:
3030.
When co_mpleted:
2006-05-24
_Kad je završeno:
3031.
When acce_pted:
2006-05-24
Kad je prihvaćeno:
3033.
Sta_tus Tracking
2006-05-24
Praćenje s_tanja
3100.
Sort
2006-05-24
Sortiranje
3102.
Sort Items By
2006-05-24
Sortiranje po
3107.
To add a column to your table, drag it into the location in which you want it to appear.
2006-05-24
Za dodavanje stupca u tablicu, povucite ga na mjesto na koje želite da se pojavi.
3261.
Drafts
2006-05-23
Nedovršeno
3262.
Outbox
2006-05-23
Izlazna pošta
3338.
Alway_s carbon-copy (cc) to:
2006-05-23
_Kopiju poruke (cc) uvijek šalji na:
3339.
Always _blind carbon-copy (bcc) to:
2006-05-23
_Slijepu _kopiju poruke (bcc) uvijek šalji na:
3374.
Email _Address:
2006-05-23
_Adresa pošte:
3408.
Sig_ning certificate:
2006-05-23
_Potpisivanje certifikata:
3465.
I_mportant
2006-05-23
_Važno
3501.
Check for _Junk
2006-05-24
Provjeri _Spam
3509.
_Delete Message
2006-05-24
O_briši poruku
3554.
_Junk
2006-05-24
_Spam
3555.
Mark the selected messages as junk
2006-05-24
Označi odabrane poruke kao smeće (spam)
3556.
_Not Junk
2006-05-24
_Nije spam
3557.
Mark the selected messages as not being junk
2006-05-24
Označi odabrane poruke kao dobre (nisu spam)
3620.
Ch_aracter Encoding
2006-05-24
Kodn_a stranica
3643.
_Caret Mode
2006-05-24
Kursor _način rada
3646.
Show messages with all email headers
2006-05-24
Prikaži poruke sa svim zaglavljima
3689.
_Reply
2006-05-23
_Odgovori
3846.
Match All
2006-05-23
Za sve
3862.
Import mail from Elm.
2006-05-23
Uvezi poštu iz Elma.
3869.
Importer Berkeley Mailbox format folders
2006-05-23
Uvezi poštu iz Berkeley poštanskog sandučića
3880.
Import mail from Pine.
2006-05-23
Uvezi poštu iz Pinea.
3942.
S_tandard Font:
2006-05-23
Uobičajen font:
3950.
Default character e_ncoding:
2006-05-23
Uobičajena kodna stranica:
3978.
Mail Headers Table
2006-05-23
Tablica zaglavlja poruka
4005.
_Tick this to accept the license agreement
2006-05-23
_Označte ovo za prihvaćanje licencnog dogovora
4015.
The contact list you are sending to is configured to hide list recipients. Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient.
2006-05-23
Kontakt popis kome šaljete je podešen da sakrije popis primatelja. Mnogi sistemi pošte dodaju Apparently-To zaglavlje za poruke koje imaju samo BCC primatelje. Ovo zaglavlje, ako je dodano, će usprkos tome ispisati sve vaše primatelje u vašoj poruci. Da bi ste to izbjegli, trebali bi ste dodati bar jednog primatelja u Za: ili CC: polje.
4028.
Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box.
2006-05-23
Molim, upišite ispravnu adresu u Za: polje. Možete potražiti adresu klikajući na Za: gumb koji se nalazi do polja za upisivanje adrese.
4029.
Use default drafts folder?
2006-05-23
Koristiti uobičajenu mapu za nedovršene poruke?
4036.
_Empty Trash
2006-05-23
_Isprazni smeće
4041.
Error while {0}.
2006-05-23
Greška prilikom {0}.
4044.
Error loading filter definitions.
2006-05-23
Greška kod učitavanja definicija fiiltera.
4049.
File exists but cannot overwrite it.
2006-05-23
Datoteka postoji ali ne mogu prepisati preko nje.
4079.
Are you sure you want to delete this account and all its proxies?
2006-05-24
Sigurni ste da želite obrisati ovaj račun i sve njegove proxyje?
4080.
If you proceed, the account information and all proxy information will be deleted permanently.
2006-05-23
Ako nastavite, informacija o računu i sve informacije o proxy-ju će biti trajno pobrisane.
4081.
Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?
2006-05-24
Sigurni ste da želite isključiti ovaj račun i sve njegove proxyje?
4086.
This folder may have been added implicitly, go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required.
2006-05-23
Ova mapa je možda dodana implicitno, idite u uređivač mapa za pretraživanje i dodajte je izričito, ako je potrebno.