Translations by Maruf Ovee
Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
307. |
25th
|
|
2009-12-17 |
২৫ম
|
|
308. |
26th
|
|
2009-12-17 |
২৬ম
|
|
309. |
27th
|
|
2009-12-17 |
২৭ম
|
|
310. |
28th
|
|
2009-12-17 |
২৮ম
|
|
311. |
29th
|
|
2009-12-17 |
২৯ম
|
|
312. |
30th
|
|
2009-12-17 |
৩০ম
|
|
313. |
31st
|
|
2009-12-17 |
৩১ম
|
|
491. |
Could not remove cache entry: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
ক্যাশে এন্ট্রি মুছে ফেলা যায়নি: %1$s: %2$s
|
|
495. |
Invalid message stream received from %s: %s
|
|
2009-12-17 |
%1$s থেকে অকার্যকর বার্তা স্ট্রীম গ্রহণ করেছে: %2$s
|
|
497. |
Error parsing filter: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক পার্স করতে সমস্যা: %1$s: %2$s
|
|
498. |
Error executing filter: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক সম্পাদনে ত্রুটি: %1$s: %2$s
|
|
501. |
Getting message %d (%d%%)
|
|
2009-12-17 |
%1$d বার্তা পাচ্ছে (%2$d%%)
|
|
505. |
Complete
|
|
2009-12-17 |
সম্পন্ন
|
|
506. |
Getting message %d of %d
|
|
2009-12-17 |
বার্তা %1$d পাচ্ছে, সর্বমোট %2$d
|
|
507. |
Failed at message %d of %d
|
|
2009-12-17 |
%1$d বার্তা ব্যর্থ, সর্বমোট %2$d
|
|
511. |
Failed to retrieve message
|
|
2009-12-17 |
বার্তা পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ
|
|
512. |
Invalid arguments to (system-flag)
|
|
2009-12-17 |
অবৈধ আর্গুমেন্ট চিহ্নিত হয়েছে (সিস্টেম-ফ্ল্যাগ)
|
|
513. |
Invalid arguments to (user-tag)
|
|
2009-12-17 |
অবৈধ আর্গুমেন্ট চিহ্নিত হয়েছে (ব্যবহারকারী-ট্যাগ)
|
|
515. |
Error executing filter search: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক সহযোগে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s: %2$s
|
|
519. |
Moving messages
|
|
2009-12-17 |
বার্তা স্থানান্তর করা হচ্ছে
|
|
520. |
Copying messages
|
|
2009-12-17 |
বার্তা অনুলিপি করা হচ্ছে
|
|
528. |
(%s) not allowed inside %s
|
|
2009-12-17 |
(%1$s), %2$s-র মধ্যে অনুমোদিত নয়
|
|
531. |
(%s) requires the folder set
|
|
2009-12-17 |
(%s) ফোল্ডার সেট আবশ্যক
|
|
532. |
Cannot parse search expression: %s:
%s
|
|
2009-12-17 |
অনুসন্ধানের জন্য এক্সপ্রেশন পার্স করতে পারেনি: %1$s:
%2$s
|
|
533. |
Error executing search expression: %s:
%s
|
|
2009-12-17 |
অনুসন্ধানের এক্সপ্রেশন সম্পাদন করতে সমস্যা: %1$s:
%2$s
|
|
536. |
Failed to execute gpg: %s
|
|
2009-12-17 |
gpg সম্পাদন করতে ব্যর্থ: %s
|
|
538. |
Unexpected GnuPG status message encountered:
%s
|
|
2009-12-17 |
অপ্রত্যাশিত GnuPG অবস্থা বার্তা শনাক্ত করা হয়েছে:
%s
|
|
546. |
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
2009-12-17 |
গোপন-কী অনবরুদ্ধ করতে ব্যর্থ: ৩-বার ভুল পাসফ্রেইস লেখা হয়েছে।
|
|
547. |
Unexpected response from GnuPG: %s
|
|
2009-12-17 |
GnuPG থেকে অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া: %s
|
|
551. |
Failed to execute gpg.
|
|
2009-12-17 |
gpg সম্পাদন করতে ব্যর্থ।
|
|
557. |
Failed to decrypt MIME part: protocol error
|
|
2009-12-17 |
MIME'র অংশ ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: প্রোটোকল ত্রুটি
|
|
562. |
Could not create lock file for %s: %s
|
|
2009-12-17 |
%1$s'র জন্য লক ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s
|
|
566. |
Cannot build locking helper pipe: %s
|
|
2009-12-17 |
লকিং হেল্পার পাইপ নির্মাণ করতে পারেনি: %s
|
|
567. |
Cannot fork locking helper: %s
|
|
2009-12-17 |
লকিং হেল্পার ফর্ক করতে পারেনি: %s
|
|
570. |
Could not open mail file %s: %s
|
|
2009-12-17 |
মেইল ফাইল %1$s খুলতে ব্যর্থ: %2$s
|
|
571. |
Could not check mail file %s: %s
|
|
2009-12-17 |
মেইল ফাইল %1$s পরীক্ষা করতে ব্যর্থ: %2$s
|
|
572. |
Could not open temporary mail file %s: %s
|
|
2009-12-17 |
অস্থায়ী মেইল ফাইল খুলতে ব্যর্থ %1$s: %2$s
|
|
573. |
Failed to store mail in temp file %s: %s
|
|
2009-12-17 |
অস্থায়ী ফাইল %1$s'র মধ্যে মেইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %2$s
|
|
576. |
Movemail program failed: %s
|
|
2009-12-17 |
Movemail প্রোগ্রাম ব্যর্থ: %s
|
|
580. |
Error copying mail temp file: %s
|
|
2009-12-17 |
অস্থায়ী মেইল ফাইল অনুলিপি করতে ব্যর্থ: %s
|
|
596. |
Virtual folder email provider
|
|
2009-12-17 |
ভার্চুয়াল ফোল্ডারের ই-মেইল প্রদানকারী
|
|
597. |
For reading mail as a query of another set of folders
|
|
2009-12-17 |
একটি পৃথক ফোল্ডার সেট থেকে কোয়েরি রূপে মেইল পড়ার জন্য ব্যবহৃত
|
|
599. |
Could not load %s: %s
|
|
2009-12-17 |
%1$s লোড করতে পারেনি: %2$s
|
|
600. |
Could not load %s: No initialization code in module.
|
|
2009-12-17 |
%s লোড করতে পারেনি: মডিউলের মধ্যে প্রারম্ভিক কোড উপস্থিত নেই।
|
|
602. |
Anonymous
|
|
2009-12-17 |
অজ্ঞাত
|
|
603. |
This option will connect to the server using an anonymous login.
|
|
2009-12-17 |
এই অপশন অজ্ঞাত লগ-ইন সহযোগে সার্ভারের সাথে সংযোগ করবে।
|
|
605. |
Invalid email address trace information:
%s
|
|
2009-12-17 |
ই-মেইল ঠিকানা চিহ্নিত করার অকার্যকর তথ্য:
%s
|
|
606. |
Invalid opaque trace information:
%s
|
|
2009-12-17 |
ওপ্যাক চিহ্নিত করার অকার্যকর তথ্য:
%s
|
|
607. |
Invalid argument
|
|
2009-12-17 |
অকার্যকর আর্গুমেন্ট
|
|
609. |
This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it.
|
|
2009-12-17 |
সার্ভার সমর্থন করলে, এই অপশন নিরাপদ CRAM-MD5 পাসওয়ার্ড সহযোগে সার্ভারের সাথে সংযোগ করবে।
|