Translations by Michael Vogt
Michael Vogt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
[Working]
|
|
2010-11-19 |
[Delo]
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2010-11-19 |
Ni mogoÄe popraviti odvisnosti
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2010-11-19 |
Ni mogoÄe pomanjÄ
ati zbirke za nadgradnjo
|
|
17. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2010-11-19 |
Izbiranje '%s' za nalogo '%s'
|
|
19. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2010-11-19 |
Izbiranje '%s' za logiÄni izraz '%s'
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2010-11-19 |
[NameÄ
Äeno]
|
|
22. |
[Not candidate version]
|
|
2010-11-19 |
[Ni razliÄica kandidata]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2010-11-19 |
Sami izberite paket, ki ga Äželite namestiti.
|
|
24. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2010-11-19 |
Paket %s nima navedene razliÄice, vendar se nanj nanaÄ
a nek drug paket.
To ponavadi pomeni, da paket manjka, je zastaran ali
pa je na voljo samo iz drugega vira.
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2010-11-19 |
Vendar ga naslednji paketi nadomestijo:
|
|
27. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2010-11-19 |
Navideznih paketov kot je '%s' ni mogoÄe odstraniti
|
|
30. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2010-11-19 |
Izbiranje '%s' namesto '%s'
|
|
37. |
No packages found
|
|
2010-11-19 |
Nobena paket ni bil najden
|
|
38. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2010-11-19 |
POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoÄe overiti!
|
|
40. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2010-11-19 |
Nekaterih paketkov bi bilo mogoÄe overiti
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2010-11-19 |
Ni mogoÄe doloÄiti prostega prostora v %s
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2010-11-19 |
Na %s je premalo prostora.
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2010-11-19 |
Ni mogoÄe zakleniti mape prejemov
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2010-11-19 |
Nekaterih paketov ni mogoÄe namestiti. To lahko pomeni, da ste zahtevali
nemogoÄ poloÄžaj, Äe uporabljate nestabilno izdajo pa
, da nekateri zahtevani paketi Ä
e niso ustvarjeni ali premaknjeni
iz PrihajajoÄega.
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji podatki vam bodo morda pomagali reÄ
iti teÄžavo:
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2010-11-19 |
Nekaterih arhivov ni mogoÄe dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --fix-missing.
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2010-11-19 |
Notranja napaka, NamestiPakete je bil klican z pokvarjenimi paketi!
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2010-11-19 |
Odstraniti je treba pakete, a je odstranjevanje onemogoÄeno.
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2010-11-19 |
Notranja napaka, Urejanje se ni konÄalo
|
|
60. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-11-19 |
Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.
|
|
61. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2010-11-19 |
Po tem opravilu bo sproÄ
Äenega %sB prostora na disku.
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2010-11-19 |
Navedena je moÄžnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto.
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2010-11-19 |
Naredili boste nekaj, kar je morda lahko Ä
kodljivo.
Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'
?]
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2010-11-19 |
Prejem nekaterih datotek ni uspel
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2010-11-19 |
Prejem je dokonÄan in uporabljen je naÄin samo prejema
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2010-11-19 |
Ni mogoÄe popraviti manjkajoÄih paketov.
|
|
72. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji paketi so izginili z vaÄ
ega sistema, ker so vse
datoteke prepisali drugi paketi:
Naslednji paketi je izginil z vaÄ
ega sistema, ker so vse
datoteke prepisali drugi paketi:
Naslednja paketa sta izginila z vaÄ
ega sistema, ker so vse
datoteke prepisali drugi paketi:
Naslednji paketi so izginili z vaÄ
ega sistema, ker so vse
datoteke prepisali drugi paketi:
|
|
74. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2010-11-19 |
Program ne bi smel brisati stvari, ni mogoÄe zagnati SamodejnegaOdstranjevalnika
|
|
75. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2010-11-19 |
Videti je, da je SamodejniOdstranjevalnik nekaj uniÄil, kar se ne bi smelo zgoditi
PoÄ
ljite poroÄilo o hroÄ
Äu v apt.
|
|
76. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2010-11-19 |
Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari
|
|
77. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji paketi so bili samodejno nameÄ
Äeni in niso veÄ zahtevani:
Naslednji paket je bil samodejno nameÄ
Äen in ni veÄ zahtevan:
Naslednja paketa sta bila samodejno nameÄ
Äena in nista veÄ zahtevana:
Naslednji paketi so bili samodejno nameÄ
Äeni in niso veÄ zahtevani:
|
|
78. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2010-11-19 |
%lu paketov je bilo samodejno nameÄ
Äenih in niso veÄ zahtevane.
%lu paket je bil samodejno nameÄ
Äen in ni bil veÄ zahtevan.
%lu paketa sta bila samodejno nameÄ
Äena in nista veÄ zahtevana.
%lu paketi so bili samodejno nameÄ
Äeni in niso veÄ zahtevani.
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2010-11-19 |
PriporoÄeni paketi:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2010-11-19 |
%s je preskoÄen, ker je Äže nameÄ
Äen in ne potrebuje nadgradnje.
|
|
85. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2010-11-19 |
Preskok %s, ni nameÄ
Äen in zahtevane so le nadgradnje.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2010-11-19 |
Ponovna namestitev %s ni moÄžna, ker prejem ni moÄžen.
|
|
88. |
%s set to manually installed.
|
|
2010-11-19 |
%s je bil nastavljen na roÄno nameÄ
Äen.
|
|
89. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2010-11-19 |
Izbrana razliÄica '%s' (%s) za '%s'
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2010-11-19 |
vendar je paket %s nameÄ
Äen
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2010-11-19 |
vendar bo paket %s nameÄ
Äen
|
|
106. |
but it is not going to be installed
|
|
2010-11-19 |
vendar ne bo nameÄ
Äen
|
|
107. |
but it is not installed
|
|
2010-11-19 |
vendar ni nameÄ
Äen
|
|
109. |
The following packages have unmet dependencies:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji paketi imajo nereÄ
ene odvisnosti:
|
|
110. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji NOVI paketi bodo nameÄ
Äeni:
|
|
112. |
The following packages have been kept back:
|
|
2010-11-19 |
Naslednji paketi so bili zadrÄžani:
|