|
692.
|
|
|
Data transfer failed, server said '%s '
|
|
|
|
Передача даних обірвалася, повідомлення сервера: '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Передача даних обірвалася, сервер мовив '%s '
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
696.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Знайдено щонайменш один невірний підпис.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Знайдено як мінімум один невірний підпис.
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
701.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Наступні підписи були невірними:
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Слідуючі підписи були невірними:
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
702.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Наступні підписи не можуть бути перевірені, бо, публічний ключ відсутній:
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ відсутній:
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
704.
|
|
|
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
|
|
Помилка читання з сервера. Віддалена сторона закрила з’єднання
|
|
Translated by
andygol
|
|
Reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Помилка зчитування з сервера. Віддалена сторона закрила з'єднання
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
712.
|
|
|
Empty files can't be valid archives
|
|
|
|
Порожні файли не можуть бути правильними архівами
|
|
Translated by
Mykola Tkach
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Пусті файли не можуть бути правильними архівами
|
|
|
Suggested by
AB.
|
|
|
|
Located in
methods/store.cc
|