Translations by Jiří Pavlovský

Jiří Pavlovský has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 945 results
109.
E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use
2006-05-23
E101: V diff režimu jsou více než dva buffery. Nevím, který mám použít.
110.
E102: Can't find buffer "%s"
2006-05-23
E102: Nelze nalézt buffer "%s"
111.
E103: Buffer "%s" is not in diff mode
2006-05-23
E103: Buffer "%s" není v diff režimu
113.
E104: Escape not allowed in digraph
2006-05-23
E104: digraph nesmí obsahovat Escape
140.
E105: Using :loadkeymap not in a sourced file
2006-05-23
E105: :loadkeymap mimo interpretovaný soubor
156.
Hit end of paragraph
2006-05-23
Konec odstavce
159.
'dictionary' option is empty
2006-05-23
volba 'dictionary' je prázdná
160.
'thesaurus' option is empty
2006-05-23
volba 'thesaurus' je prázdná
161.
Scanning dictionary: %s
2006-05-23
Prohledávám slovník %s
162.
(insert) Scroll (^E/^Y)
2006-05-23
(insert) Rolování (^E/^Y)
163.
(replace) Scroll (^E/^Y)
2006-05-23
(replace) Rolování (^E/^Y)
164.
Scanning: %s
2006-05-23
Prohledávám %s
165.
Scanning tags.
2006-05-23
Prohledávám tagy
167.
Adding
2006-05-23
Přidávám
168.
-- Searching...
2006-05-23
-- Hledám...
169.
Back at original
2006-05-23
Výchozí podoba
170.
Word from other line
2006-05-23
Slovo z jiného řádku
171.
The only match
2006-05-23
Jediná shoda
172.
match %d of %d
2006-05-23
shoda %d/%d
173.
match %d
2006-05-23
shoda %d
175.
E121: Undefined variable: %s
2006-05-23
E121: Nedefinovaná proměnná: %s
176.
E111: Missing ']'
2006-05-23
E111: Chybějící ']'
192.
E108: No such variable: "%s"
2006-05-23
E108: Proměnná "%s" neexistuje
195.
E109: Missing ':' after '?'
2006-05-23
E109: Po '?' chybí ':'
198.
E110: Missing ')'
2006-05-23
E110: Chybějící ')'
201.
E112: Option name missing: %s
2006-05-23
E112: Chybí jméno volby: %s
202.
E113: Unknown option: %s
2006-05-23
E113: Neznámá volba: %s
203.
E114: Missing quote: %s
2006-05-23
E114: Chybí uvozovky: %s
204.
E115: Missing quote: %s
2006-05-23
E115: Chybí uvozovky: %s
232.
Unknown
2006-05-23
Neznámý
235.
# global variables:
2006-05-23
# globální proměnné:
236.
Last set from
2006-05-23
Naposledy nastavena z
251.
E158: Invalid buffer name: %s
2006-05-23
E158: chybné jméno bufferu: %s
253.
&Ok
2006-05-23
&Ok
259.
&OK &Cancel
2006-05-23
&OK &Zrušit
271.
E241: Unable to send to %s
2006-05-23
E241: Nelze předat do %s
272.
E277: Unable to read a server reply
2006-05-23
E277: Nelze číst odpověď serveru
278.
E258: Unable to send to client
2006-05-23
E258: Nelze předat klientovi
285.
(Invalid)
2006-05-23
(Chybný)
290.
<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o
2006-05-23
<%s>%s%s %d, šestnáctkově %02x, osmičkově %03o
297.
%ld lines filtered
2006-05-23
Počet filtrovaných řádků: %ld
298.
E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer
2006-05-23
E135: Automatické příkazy *Filter* nesmí měnit aktuální buffer
299.
[No write since last change]
2006-05-23
[Neuložené změny]
301.
E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file
2006-05-23
E136: viminfo: příliš mnoho chyb, přeskakuji zbytek souboru
302.
Reading viminfo file "%s"%s%s%s
2006-05-23
Čtu viminfo soubor "%s"%s%s%s
303.
info
2006-05-23
informace
304.
marks
2006-05-23
značky
306.
FAILED
2006-05-23
se nezdařilo
307.
E137: Viminfo file is not writable: %s
2006-05-23
E137: do viminfo souboru %s nelze zapisovat
309.
E138: Can't write viminfo file %s!
2006-05-23
E138: Nelze uložit viminfo soubor %s!