Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1665. |
Say All B_y:
|
|
2020-03-27 |
Esan dena honen _arabera:
|
|
1666. |
Announce block_quotes in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri aipu-_blokeak 'Esan dena' aukeran
|
|
1667. |
Announce li_sts in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _zerrendak 'Esan dena' aukeran
|
|
1668. |
Announce _tables in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _taulak 'Esan dena' aukeran
|
|
1669. |
Announce _panels in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _panelak 'Esan dena' aukeran
|
|
1670. |
Announce _forms in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _inprimakiak 'Esan dena' aukeran
|
|
1671. |
Announce land_marks in Say All
|
|
2020-03-27 |
Iragarri erreferentzia-puntuak 'Esan dena' aukeran
|
|
1672. |
Say All
|
|
2019-09-13 |
Esan dena
|
|
1678. |
_Language:
|
|
2019-09-13 |
_Hizkuntza:
|
|
1682. |
_Capitalization style:
|
|
2019-09-13 |
_Maiuskulen estiloa:
|
|
1685. |
Speak _numbers as digits
|
|
2019-09-13 |
Esan _zenbakiak digitu eran
|
|
1697. |
Speak child p_osition
|
|
2019-09-13 |
Irakurri haurraren _posizioa
|
|
1699. |
_System messages are detailed
|
|
2019-09-13 |
_Sistema-mezuak xeheak dira
|
|
1700. |
S_peak colors as names
|
|
2019-09-13 |
I_rakurri koloreak izen modura
|
|
1701. |
Announce block_quotes during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri aipu-_blokeak nabigazioan
|
|
1702. |
Announce _lists during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _zerrendak nabigazioan
|
|
1703. |
Announce _tables during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _taulak nabigazioan
|
|
1704. |
Speak _misspelled-word indicator
|
|
2020-03-27 |
Irakurri gaizki idatzitako _hitzen adierazlea
|
|
1705. |
Announce _panels during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _panelak nabigazioan
|
|
1706. |
Announce land_marks during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri e_rreferentzia-puntuak nabigazioan
|
|
1707. |
Announce _forms during navigation
|
|
2020-03-27 |
Iragarri _inprimakiak nabigazioan
|
|
1708. |
Speak _description
|
|
2020-03-27 |
Irakurri _deskribapena
|
|
1709. |
Speak full row in sp_readsheets
|
|
2020-03-27 |
Irakurri errenkada osoa _kalkulu-orrietan
|
|
1710. |
Speak full row in _document tables
|
|
2020-03-27 |
Irakurri errenkada osoa _dokumentu-tauletan
|
|
1711. |
Speak full row in _GUI tables
|
|
2020-03-27 |
Irakurri errenkada osoa _GUI tauletan
|
|
1719. |
Enable _word wrap
|
|
2019-09-13 |
Gaitu hitzen e_gokitzea
|
|
1724. |
Enable flash _messages
|
|
2020-03-27 |
Gaitu _mezu keinukariak
|
|
1725. |
Messa_ge duration (secs):
|
|
2020-03-27 |
Me_zuen iraupena (seg):
|
|
1726. |
Messages are _persistent
|
|
2020-03-27 |
Mezuak _iraunkorrak dira
|
|
1727. |
Messages are _detailed
|
|
2020-03-27 |
Mezuak _xeheak dira
|
|
1728. |
Flash Message Settings
|
|
2020-03-27 |
Mezu keinukarien ezarpenak
|
|
1731. |
Enable _alphabetic keys
|
|
2020-03-27 |
Gaitu tekla _alfabetikoak
|
|
1732. |
Enable n_umeric keys
|
|
2020-03-27 |
Gaitu _zenbakizko teklak
|
|
1733. |
Enable _punctuation keys
|
|
2020-03-27 |
Gaitu _puntuazio-teklak
|
|
1734. |
Enable _space
|
|
2020-03-27 |
Gaitu _zuriunea
|
|
1746. |
_Delete
|
|
2019-09-13 |
Ez_abatu
|
|
1779. |
pixels inside wrap
|
|
2019-09-13 |
egokitzearen barruko pixelak
|
|
1794. |
wrap mode
|
|
2019-09-13 |
egokitze modua
|