|
10.
|
|
|
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
|
|
|
|
MP3arekiko sostengua ezartzeko, mesedez MAD MP3 deskodetze liburutegia instalatu, baita K3bren MAD MP3 deskodetze plugina ere (hauxe agian instalatuta zegoen baina ez zuen funtzionatzen libmad ez zuelako aurkitzen). Banaketa batzuk MP3arekiko sostenguaren instalazioa linean eguneratzeko tresna erabiliz onartzen dute.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:523
|
|
11.
|
|
|
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
|
|
|
|
Sistemako lokalaren karaktere-jokoa ANSI_X3.4-1968 da
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:538
|
|
12.
|
|
|
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
|
|
|
|
Sistemako lokalaren karaktere-jokoa (adib. fitxategi-izenak kodetzean erabiltzen den karaktere-jokoa) ANSI_X3.4-1968 da. Litekeena da hau nahigabe egin izatea. Baliteke lokala erabat konfiguratu gabe egotea. Baliogabeko ezarpen batek arazoak sor ditzake datuen proiektu bat sortzean.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:539
|
|
13.
|
|
|
To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this.
|
|
|
|
Lokalaren karaktere-jokoa ongi ezartzeko, ziurtatu zaitez inguruneko LC_* aldagaiak ezarrita egoteaz. Normalean banaketaren konfigurazioko tresnek honen ardura hartzen dute.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:543
|
|
14.
|
|
|
Running K3b as root user
|
|
|
|
K3b root bezala exekutatzen
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:556
|
|
15.
|
|
|
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
|
|
|
|
Ez da gomendagarria K3b root bezala exekutatzea. Honek beharrezkoak ez diren segurtasun arriskuak dakartza.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:557
|
|
16.
|
|
|
Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
|
|
|
|
Exekutatu K3b erabiltzaile arrunt batekin eta behar bezala konfiguratu gailu eta kanpo tresnak.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:559
|
|
17.
|
|
|
The latter can be done via "Modify Permissions...".
|
|
|
|
Aurrekoa "Baimenak Aldatu..."-ren bidez egin daiteke.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:562
|
|
18.
|
|
|
No problems found in system configuration.
|
|
|
|
Ez da arazorik aurkitu sistemaren konfigurazioan.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
19.
|
|
|
System configured properly
|
|
|
|
Sistema ongi konfiguratuta
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|