|
11.
|
|
|
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
|
|
|
|
Sistemako lokalaren karaktere-jokoa ANSI_X3.4-1968 da
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:538
|
|
12.
|
|
|
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
|
|
|
|
Sistemako lokalaren karaktere-jokoa (adib. fitxategi-izenak kodetzean erabiltzen den karaktere-jokoa) ANSI_X3.4-1968 da. Litekeena da hau nahigabe egin izatea. Baliteke lokala erabat konfiguratu gabe egotea. Baliogabeko ezarpen batek arazoak sor ditzake datuen proiektu bat sortzean.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:539
|
|
13.
|
|
|
To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this.
|
|
|
|
Lokalaren karaktere-jokoa ongi ezartzeko, ziurtatu zaitez inguruneko LC_* aldagaiak ezarrita egoteaz. Normalean banaketaren konfigurazioko tresnek honen ardura hartzen dute.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:543
|
|
14.
|
|
|
Running K3b as root user
|
|
|
|
K3b root bezala exekutatzen
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:556
|
|
15.
|
|
|
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
|
|
|
|
Ez da gomendagarria K3b root bezala exekutatzea. Honek beharrezkoak ez diren segurtasun arriskuak dakartza.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:557
|
|
16.
|
|
|
Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
|
|
|
|
Exekutatu K3b erabiltzaile arrunt batekin eta behar bezala konfiguratu gailu eta kanpo tresnak.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:559
|
|
17.
|
|
|
The latter can be done via "Modify Permissions...".
|
|
|
|
Aurrekoa "Baimenak Aldatu..."-ren bidez egin daiteke.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:562
|
|
18.
|
|
|
No problems found in system configuration.
|
|
|
|
Ez da arazorik aurkitu sistemaren konfigurazioan.
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
19.
|
|
|
System configured properly
|
|
|
|
Sistema ongi konfiguratuta
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
20.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p><b><em>normalize-audio</em> kanpoko programa ez da instalatu.</b><p>K3bk <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) erabiltzen du soinu pistak normalizatzeko. Funtzionalitate hori erabiltzeko, mesedez instala ezazu aurretik. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
Translated by
Jon Intxaurbe
|
|
Reviewed by
Jon Intxaurbe
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:287
|