|
98.
|
|
|
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas).
O diálogo será encerrado quando a tecla for liberada.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/keyboardshortcut.py:252
|
|
99.
|
|
|
Please press a key (or a key combination)
|
|
|
|
Pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/keyboardshortcut.py:255
|
|
100.
|
|
|
Use shortcut with shift to switch to the previous input method
|
|
|
|
Utilize o atalho com o shift para mudar para o método de entrada anterior
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:122 setup/main.py:662
|
|
101.
|
|
|
The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?
|
|
|
|
O daemon IBus não está em execução. Você deseja iniciá-lo?
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:589
|
|
102.
|
|
|
IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O IBus foi iniciado! Se você não puder utilizar o IBus, adicione as seguintes linhas ao seu $HOME/.bashrc; depois autentique-se novamente no seu desktop.
export GTK_IM_MODULE=ibus
export XMODIFIERS=@im=ibus
export QT_IM_MODULE=ibus
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:610
|
|
103.
|
|
|
IBus daemon could not be started in %d seconds
|
|
|
Translators: %d == 5 currently
|
|
|
|
O daemon do IBus não pôde ser iniciado em %d segundos
|
|
Translated by
Glaucia Cintra
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:550
|
|
104.
|
|
|
Select keyboard shortcut for %s
|
|
|
|
Selecione o atalho de teclado para %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:636
|
|
105.
|
|
|
switching input methods
|
|
|
Translators: Title of the window
|
|
|
|
mudando métodos de entrada
|
|
Translated by
Glaucia Cintra
|
|
|
|
Located in
setup/main.py:638
|
|
106.
|
|
|
Horizontal
|
|
|
|
Horizontal
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
setup/setup.ui:11
|
|
107.
|
|
|
Vertical
|
|
|
|
Vertical
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
setup/setup.ui:14
|