Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
946955 of 1131 results
946.
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
Nieoczekiwany znak „%s”; po nazwie atrybutu „%s” elementu „%s” oczekiwano znaku „=”
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346
947.
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
Nieoczekiwany znak „%s”; oczekiwano znaku „>” lub „/”, kończącego znacznik początkowy elementu „%s” lub opcjonalnie atrybutu; być może w[nbsp]nazwie atrybutu został użyty nieprawidłowy znak
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387
948.
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
Nieoczekiwany znak „%s”; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po znaku równości podczas podawania wartości atrybutu „%s” elementu „%s
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431
949.
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
Znak „%s” nie jest znakiem, który może pojawić się po sekwencji „</”; „%s” nie może rozpoczynać nazwy elementu
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1564
950.
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
Znak „%s” nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie elementu „%s”; dopuszczalnym znakiem jest „>”
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1600
951.
Element '%s' was closed, no element is currently open
Element „%s” został zamknięty, ale brak obecnie otwartego elementu
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1611
952.
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
Element „%s” został zamknięty, ale obecnie otwartym elementem jest „%s
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1620
953.
Document was empty or contained only whitespace
Dokument jest pusty lub zawiera tylko spacje
Translated by Piotr Drąg
Located in glib/gmarkup.c:1799
954.
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
Zaraz po znaku „<” nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1787
955.
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte — „%s” był ostatnim otwartym elementem
Translated by Piotr Drąg
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1795 /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1840
946955 of 1131 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Flinta, GNOME PL Team, Krzysztof Janowski, Mateusz Tybura, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, wadim dziedzic, wadim dziedzic.