Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with Eye of GNOME head series template eog.

163172 of 329 results
163.
Zoom multiplier
Mnożnik przybliżania
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:41
164.
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
Mnożnik, jaki ma zostać zastosowany podczas używania kółka myszy do zbliżania i[nbsp]oddalania. Ta wartość definiuje poziom przybliżenia na każdy skok obrotu kółka. Przykładowo, wartość 0,05 powoduje przybliżanie o[nbsp]5% na każdy skok obrotu, a[nbsp]1,00 powoduje przybliżenie o[nbsp]100%.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:42
165.
Transparency color
Kolor przezroczystości
Translated and reviewed by Bartosz Kosiorek
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:46
166.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
Jeśli klucz „transparency” (przezroczystość) ma wartość COLOR (kolor), wówczas opcja ta określa kolor wykorzystywany do prezentacji przezroczystości.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:47
167.
Use a custom background color
Użycie innego koloru tła
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:51
168.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
Jeśli jest włączone, kolor ustawiony przez klucz „background-color” zostanie użyty do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli nie jest włączone, to zostanie użyty kolor z[nbsp]bieżącego motywu biblioteki GTK.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:52
169.
Loop through the image sequence
Zapętlanie sekwencji obrazów
Translated and reviewed by Bartosz Kosiorek
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:58
170.
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
Określa, czy sekwencja obrazów ma być zapętlana.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:59
171.
Allow zoom greater than 100% initially
Możliwe początkowe powiększenie większe od 100%
Translated and reviewed by Bartosz Kosiorek
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:63
172.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
Jeśli opcja jest ustawiona na wartość „false”, to małe obrazy nie będą rozciągane, aby wypełnić początkowo ekran.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:64
163172 of 329 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Flinta, Bartosz Kosiorek, Mateusz Łoskot, Paweł Żołnowski, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Tomasz Dominikowski, tydell, usul, wadim dziedzic.