Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.

These translations are shared with Eye of GNOME head series template eog.

287296 of 329 results
287.
At least two file names are equal.
Vismaz divu datņu nosaukumi ir vienādi.
Translated and reviewed by Raivis Dejus
Located in src/eog-uri-converter.c:989
288.
Could not display help for Image Viewer
Nevarēja parādīt attēla skatītāja palīdzību
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/eog-util.c:72
289.
(invalid Unicode)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(nederīgs unikods)
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/eog-util.c:120
290.
%i × %i pixel %s %i%%
%i × %i pixels %s %i%%
Translators: This is the string displayed in the statusbar
* The tokens are from left to right:
* - image width
* - image height
* - image size in bytes
* - zoom in percent
%i × %i px %s %i%%
Translated and reviewed by Rūdolfs Mazurs
In upstream:
%i × %i pikselis %s %i%%
Suggested by Rūdolfs Mazurs
%i × %i px %s %i%%
Translated and reviewed by Rūdolfs Mazurs
In upstream:
%i × %i pikseļi %s %i%%
Suggested by Rūdolfs Mazurs
%i × %i px %s %i%%
Translated and reviewed by Rūdolfs Mazurs
In upstream:
%i × %i pikseļu %s %i%%
Suggested by Rūdolfs Mazurs
Located in src/eog-window.c:543
291.
Hi_de
Context:
MessageArea
Slē_pt
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/eog-window.c:931 src/eog-window.c:2665
292.
The image “%s” has been modified by an external application.
Would you like to reload it?
The newline character is currently necessary due to a problem
* with the automatic line break.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ārēja lietotne ir mainījusi attēlu “%s”.
Vai vēlaties to pārlādēt?
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "" | "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" | "Would you like to reload it?"
Located in src/eog-window.c:944
293.
Saving image “%s” (%u/%u)
Translators: This string is displayed in the statusbar
* while saving images. The tokens are from left to right:
* - the original filename
* - the current image's position in the queue
* - the total number of images queued for saving
Saglabā attēlu “%s” (%u/%u)
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
Located in src/eog-window.c:1194
294.
Opening image “%s
Atver attēlu “%s
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Opening image \"%s\""
Located in src/eog-window.c:1618
295.
Viewing a slideshow
L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
Skata slaidrādi
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/eog-window.c:2004
296.
Error printing file:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kļūda, drukājot datni:
%s
Translated by Nita
Located in src/eog-window.c:2225
287296 of 329 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artis Trops, Māris Zinbergs, Nita, Pēteris Caune, Pēteris Krišjānis, Raivis Dejus, Rūdolfs Mazurs, Sebastien Bacher, Viesturs Zariņš.