|
287.
|
|
|
At least two file names are equal.
|
|
|
|
Vismaz divu datņu nosaukumi ir vienādi.
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
src/eog-uri-converter.c:989
|
|
288.
|
|
|
Could not display help for Image Viewer
|
|
|
|
Nevarēja parādīt attēla skatītāja palīdzību
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-util.c:72
|
|
289.
|
|
|
(invalid Unicode)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(nederīgs unikods)
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-util.c:120
|
|
290.
|
|
|
%i × %i pixel %s %i %%
|
|
|
%i × %i pixels %s %i %%
|
|
|
Translators: This is the string displayed in the statusbar
* The tokens are from left to right:
* - image width
* - image height
* - image size in bytes
* - zoom in percent
|
|
|
|
%i × %i px %s %i %%
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%i × %i pikselis %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
%i × %i px %s %i %%
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%i × %i pikseļi %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
%i × %i px %s %i %%
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%i × %i pikseļu %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:543
|
|
291.
|
|
|
Hi_de
|
Context: |
|
MessageArea
|
|
|
|
Slē_pt
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:931 src/eog-window.c:2665
|
|
292.
|
|
|
The image “ %s ” has been modified by an external application.
Would you like to reload it?
|
|
|
The newline character is currently necessary due to a problem
* with the automatic line break.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ārēja lietotne ir mainījusi attēlu “ %s ”.
Vai vēlaties to pārlādēt?
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
| "Would you like to reload it?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:944
|
|
293.
|
|
|
Saving image “%s ” (%u /%u )
|
|
|
Translators: This string is displayed in the statusbar
* while saving images. The tokens are from left to right:
* - the original filename
* - the current image's position in the queue
* - the total number of images queued for saving
|
|
|
|
Saglabā attēlu “%s ” (%u /%u )
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
|
|
Located in
src/eog-window.c:1194
|
|
294.
|
|
|
Opening image “%s ”
|
|
|
|
Atver attēlu “%s ”
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Opening image \"%s\""
|
|
Located in
src/eog-window.c:1618
|
|
295.
|
|
|
Viewing a slideshow
|
|
|
L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
|
|
|
|
Skata slaidrādi
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2004
|
|
296.
|
|
|
Error printing file:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kļūda, drukājot datni:
%s
|
|
Translated by
Nita
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2225
|