|
208.
|
|
|
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Ir %d attēls ar nesaglabātām izmaiņām. Vai saglabāt izmaiņas pirms aizvēršanas?
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%d attēls ir ar nesaglabātām izmaiņām. Vai pirms aizvēršanas saglabāt izmaiņas?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ir %d attēli ar nesaglabātām izmaiņām. Vai saglabāt izmaiņas pirms aizvēršanas?
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%d attēli ir ar nesaglabātām izmaiņām. Vai pirms aizvēršanas saglabāt izmaiņas?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
Ir %d attēlu ar nesaglabātām izmaiņām. Vai saglabāt izmaiņas pirms aizvēršanas?
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
In upstream: |
|
%d attēlu ir ar nesaglabātām izmaiņām. Vai pirms aizvēršanas saglabāt izmaiņas?
|
|
|
Suggested by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:564
|
|
209.
|
|
|
S_elect the images you want to save:
|
|
|
|
Izvēli_eties attēlus, kurus vēlaties saglabāt:
|
|
Translated by
Nita
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
|
|
210.
|
|
|
If you don’t save, all your changes will be lost.
|
|
|
Secondary label
|
|
|
|
Ja nesaglabāsiet, visas jūsu veiktās izmaiņas tiks zaudētas.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
|
|
211.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
Pā_rlādēt
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:929
|
|
212.
|
|
|
Open with _Document Viewer
|
|
|
|
Atvērt ar _dokumentu skatītāju
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:137
|
|
213.
|
|
|
Could not load image “%s ”.
|
|
|
|
Neizdevās ielādēt attēlu “%s ”.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Could not load image '%s'."
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:219
|
|
214.
|
|
|
Could not save image “%s ”.
|
|
|
|
Neizdevās saglabāt attēlu “%s ”.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Could not save image '%s'."
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:261
|
|
215.
|
|
|
No images found in “%s ”.
|
|
|
|
“%s ” netika atrasti attēli.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "No images found in '%s'."
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:304
|
|
216.
|
|
|
The given locations contain no images.
|
|
|
|
Norādītajās vietās nav attēlu.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:311
|
|
217.
|
|
|
This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first page.
Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Šis attēls satur vairākas lappuses. Attēlu skatītājs var parādīt tikai pirmo lappusi.
Vai vēlaties attēlu atvērt ar dokumentu skatītāju, lai redzētu visas lappuses?
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:350
|