Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 11 results
3.
Valid arguments are:
Ispravni argumenti su:
Translated by Krešo Kunjas
Reviewed by gogo
In upstream:
Valjani argumenti su:
Suggested by kost
Located in lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242
11.
symbolic link
Simbolička poveznica
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
simbolička poveznica
Suggested by Božidar Putanec
Located in lib/c-file-type.c:46
58.
cannot change permissions of %s
ne mogu promjeniti dozvole za %s
Translated by Krešo Kunjas
Reviewed by gogo
In upstream:
nije moguće promijeniti prava pristupa za %s
Suggested by Božidar Putanec
Located in lib/mkdir-p.c:190 src/install.c:455
60.
memory exhausted
memorija je potrošena
Translated by Krešo Kunjas
Reviewed by gogo
In upstream:
nema dovoljno memorije
Suggested by Božidar Putanec
Located in lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:226
133.
invalid group
nevažeća grupa
Translated by Krešo Kunjas
Reviewed by kost
In upstream:
nevaljana grupa
Suggested by Božidar Putanec
Located in lib/userspec.c:207
164.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Upotreba: %s [MOGUĆNOST]... [DATOTEKA]
Base%d kôdirana/dekôdirana DATOTEKA, ili standardni ulaz, na standardni izlaz.
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]
Kodira/dekodira DATOTEKU ili standardni ulaz na standardni izlaz u/iz base%d.
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/base64.c:65
327.
warning: source file %s specified more than once
upozorenje: izvorna datoteka %s navedena je više od jednom
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
upozorenje: izvornik (datoteka) %s naveden je više od jedanput
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/copy.c:2286
551.
option --output: field %s used more than once
mogućnost --output: polje %s korišteno je više od jednom
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
option --output: polje %s je navedeno više od jedanput
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/df.c:463
553.
Avail
Dostupno
Translated by Božidar Putanec
Reviewed by Ante Karamatić
In upstream:
Dobitak
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/df.c:488 src/df.c:525
1180.
-I prompt once before removing more than three files, or
when removing recursively; less intrusive than -i,
while still giving protection against most mistakes
--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or
always (-i); without WHEN, prompt always
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-I upitaj jednom prije brisanja više od tri datoteke ili
ako se briše rekurzivno; manje je nametljivo nego -i
a ipak štiti od većine grešaka
--interactive[=KAD] upitaj prema argumentu KAD: never, once (-I), ili
always (-i); bez KAD, uvijek upitaj
Translated and reviewed by gogo
In upstream:
-I pita jedanput prije brisanja više od tri datoteke
ili ako se briše rekurzivno; to je manje
nametljivo nego -i, a štiti od većine pogrešaka
--interactive[=KAD] pita prema argumentu KAD: never, once (-I), or
always (-i); bez KAD uvijek pita
Suggested by Božidar Putanec
Located in src/rm.c:138
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Božidar Putanec, David Prišlić, Filip Filipović, Krešo Kunjas, Miro Glavić, Tomislav Krznar, Tomislav Sahula, gogo, kost.