|
424.
|
|
|
--suppress-matched suppress the lines matching PATTERN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--suppress-matched subpremi la liniojn kiuj kongruas kun ŜABLONO
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:1462
|
|
425.
|
|
|
-n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2
-s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes
-z, --elide-empty-files remove empty output files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --digits=NOMBRO uzi ĉi tiun nombron de ciferoj anstataŭ 2
-s, --quiet, --silent ne montri la bajtnombrojn de la eligaj dosieroj
-z, --elide-empty-files forigi vakajn eligajn dosierojn
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:1505
|
|
426.
|
|
|
Each PATTERN may be:
INTEGER copy up to but not including specified line number
/REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line
%REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line
{INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times
{*} repeat the previous pattern as many times as possible
A line OFFSET is a required '+' or '-' followed by a positive integer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ĉiu ŜABLONO povas esti:
ENTJERO kopii ĝis sed ne inkluzive indikata lininumero
/REGESP/[DEŜOVO] kopii ĝis sed ne inkluzive kongrua linio
%REGESP%[DEŜOVO] transpasi ĝis sed ne inkluzive kongrua linio
{ENTJERO} ripeti la antaŭan ŝablonon je ĉi tiu nombro de fojoj
{*} ripeti la antaŭan ŝablonon kiel eble plej multe
Linia DEŜOVO estas necesa '+' aŭ '-' kun posta pozitiva entjero.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:1512
|
|
427.
|
|
|
David M. Ihnat
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
David IĤNAT (David M. Ihnat)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
David M. IHNAT
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:42 src/paste.c:50
|
|
428.
|
|
|
Usage: %s OPTION... [FILE]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzmaniero: %s OPCIO... [DOSIERO...]
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
Uzmaniero: %s OPCIO... [DOSIERO]...
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:131
|
|
429.
|
|
|
Print selected parts of lines from each FILE to standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eligas al ĉefeligujo elektitajn partojn de linioj de ĉiu DOSIERO.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:135
|
|
430.
|
|
|
-b, --bytes=LIST select only these bytes
-c, --characters=LIST select only these characters
-d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-b, --bytes=LISTO elekti nur ĉi tiujn bajtojn
-c, --characters=LISTO elekti nur ĉi tiujn signojn
-d, --delimiter=SIGNO uzi SIGNOn anstataŭ TAB-on por kampdisigilo
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:142
|
|
431.
|
|
|
-f, --fields=LIST select only these fields; also print any line
that contains no delimiter character, unless
the -s option is specified
-n (ignored)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --fields=LISTO elekti nur ĉi tiujn kampojn;
ankaŭ eligi ĉiun linion kiu ne enhavas disigilon,
krom se la opcio «-s» indikatas
-n (ignoriĝas)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:147
|
|
432.
|
|
|
--complement complement the set of selected bytes, characters
or fields
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--complement komplementi la aron de elektitaj bajtoj, signoj,
aŭ kampoj
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:153
|
|
433.
|
|
|
-s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters
--output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter
the default is to use the input delimiter
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s, --only-delimited ne eligi liniojn kiuj ne enhavas disigilojn
--output-delimter=ĈENO uzi tiun ĉi ĈENOn kiel eligan disigilon;
defaŭlte uziĝas la eniga disigilo
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cut.c:157
|