Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201232 of 232 results
294.
Use the given .desktop file to fill in the basic values of the metainfo file.
2023-12-17
Use o ficheiro .desktop indicado para cubrir os valores básicos do ficheiro metainfo.
295.
Use the specified line for the 'Exec=' key of the desktop-entry file.
2023-12-17
Use a liña especificada para a clave 'Exec=' do ficheiro de entrada de escritorio.
296.
Utilities
2023-12-17
Utilidades
297.
Validate AppStream XML files for issues.
2023-12-17
Valide os ficheiros XML de AppStream para detectar problemas.
298.
Validate an installed file-tree of an application for valid metadata.
2023-12-17
Validar unha árbore de ficheiros instalada dunha aplicación para obter metadatos válidos.
299.
Validation failed: %s
2019-10-14
Fallou a validación: %s
301.
Validation was successful: %s
2019-10-14
Validación rematada con éxito: %s
303.
Vector Graphics
2019-10-14
Gráficos vectorizados
304.
Version: %s
2023-12-17
Versión: %s
305.
Viewers
2023-12-17
Visores
306.
We have information on %i software components.
2023-12-17
Temos información sobre %i compoñentes de software.
307.
Web Browsers
2023-12-17
Navegadores web
308.
Word Processor
2023-12-17
Procesador de textos
309.
Write NEWS text or YAML file with information from a metainfo file.
2023-12-17
Escribe texto NEWS ou ficheiro YAML con información dun ficheiro de metainfo.
310.
You can find information about subcommand-specific options by passing "--help" to the subcommand.
2023-12-17
Podes atopar información sobre opcións específicas do subcomando pasando "--help" ao subcomando.
311.
You might need superuser permissions to perform this action.
2023-12-17
É posible que necesites permisos de superusuario para realizar esta acción.
312.
You need to give an AppStream software component type to generate a template. Possible values are:
2023-12-17
Debe dar un tipo de compoñente de software AppStream para xerar un modelo.Os valores posibles son:
313.
You need to provide at least two version numbers to compare as parameters.
2023-12-17
Debes proporcionar polo menos dous números de versión para comparar como parámetros.
314.
You need to specify a NEWS file as input.
2023-12-17
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
315.
You need to specify a NEWS file as output, or '-' to print to stdout.
2023-12-17
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
316.
You need to specify a NEWS format to write the output in.
2023-12-17
Debe especificar un ficheiro de entrada e un de saída.
318.
You need to specify a component-ID.
2019-10-14
Debe especificar un identificador de compoñente.
319.
You need to specify a desktop-entry file to create or augment as output.
2023-12-17
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
320.
You need to specify a metadata file.
2023-12-17
Debe especificar un ficheiro de metadatos.
321.
You need to specify a metainfo file as input.
2023-12-17
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
322.
You need to specify a metainfo file to augment, or '-' to print to stdout.
2023-12-17
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
325.
You need to specify an input and output file.
2019-10-14
Debe especificar un ficheiro de entrada e un de saída.
326.
You need to specify at least one file to validate!
2019-10-14
Debe especificar cando menos un ficheiro a validar!
328.
errors: %lu
2023-12-17
erros: %lu
329.
infos: %lu
2023-12-17
información: %lu
330.
pedantic: %lu
2023-12-17
pedante: %lu
331.
warnings: %lu
2023-12-17
avisos: %lu