Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Collect system information
|
|
2012-08-29 |
Cruinnich fiosrachaidh siostam
|
|
54. |
Authentication is required to collect system information for this problem report
|
|
2012-08-29 |
Tha dearbhachadh ga iarraidh son cruinneachadh fiosrachaidh siostam son an iomradh trioblaid seo
|
|
55. |
System problem reports
|
|
2013-01-31 |
Aithrisean thrioblaid an t-siostam
|
|
56. |
Please enter your password to access problem reports of system programs
|
|
2013-01-31 |
Cuiribh a-steach ur fhacal-faire a dh' fhaighinn cothrom air aithrisean thrioblaid nam prògraman siostam
|
|
57. |
Press any key to continue...
|
|
2012-01-22 |
Brùth putan sam bith son leantainn...
|
|
58. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2012-01-22 |
Dè bu chaomh leibh a dhèanamh? Seo na roghainnean agaibh:
|
|
59. |
Please choose (%s):
|
|
2012-01-21 |
Tagh sibh (%s):
|
|
60. |
(%i bytes)
|
|
2012-01-20 |
(%i bytes)
|
|
61. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2012-01-23 |
An dèidh cuir an iomradh trioblaid, lìon a-mach am foirm anns am
brabhsair a dh'fhosgail gu fèin-obrachail.
|
|
2012-01-22 |
As dèidh cuir an iomradh trioblaid, lìon a-mach am foirm anns am
brabhsair a dh'fhosgail gu fèin-obrachail.
|
|
62. |
&Send report (%s)
|
|
2012-01-21 |
&Cuir iomradh (%s)
|
|
63. |
&Examine locally
|
|
2012-01-21 |
&Sgrùd gu ionadail
|
|
64. |
&View report
|
|
2012-01-21 |
&Faic iomradh
|
|
65. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2012-01-23 |
&Glèidh faidhle iomradh son cuir nas anmoch no dèan leth-bhreac gu àiteigin eile
|
|
66. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2012-01-21 |
Cuir dheth agus &leig seachad tuislidhean ri teachd den thionndaidh prògram seo
|
|
67. |
&Cancel
|
|
2012-01-20 |
%Cuir dheth
|
|
68. |
Problem report file:
|
|
2012-01-21 |
Faidhle iomradh trioblaid:
|
|
69. |
&Confirm
|
|
2012-01-21 |
&Dearbhaich
|
|
70. |
Error: %s
|
|
2012-01-20 |
Mearachd: %s
|
|
71. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2012-01-23 |
Faodaidh a chruinneachadh fiosrachadh a chur dhan leasaichearan, son leasaich am
prògram. Dh'fhaodadh seo gabhail beagan mhionaidean.
|
|
72. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2012-01-23 |
Tha a chruinneachadh fiosrachadh ga chur gu an t-siostam lorgadh buga.
Dh'fhaodadh seo gabhail beagan mhionaidean.
|
|
73. |
&Done
|
|
2012-01-20 |
&Dèante
|
|
74. |
none
|
|
2012-01-20 |
Noeni
|
|
75. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2012-01-23 |
Taghte: %s. Ioma-roghainneach:
|
|
76. |
Choices:
|
|
2012-01-20 |
Roghainnean:
|
|
77. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2012-01-23 |
Slighe gu faidhle (Cuir a-steach son cuir dheth):
|
|
78. |
File does not exist.
|
|
2012-01-22 |
Faidhle neo-bhitheach.
|
|
79. |
This is a directory.
|
|
2012-01-22 |
'S e eòlaire tha seo.
|
|
80. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2012-01-23 |
Son leantainn, feumaidh tu ceilidh air an URL a leanas:
|
|
81. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2012-01-23 |
Faodaidh tu cuir am brabhsair air bhog an dràsta , no dèan leth-bhreac den URL a-steach do bhrabhsair no coimpiutair eile.
|
|
82. |
Launch a browser now
|
|
2012-01-22 |
Cuir brabhsair air bhog an dràsta
|
|
83. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2012-01-23 |
Gun iomraidhean tuisleadh ri thighinn. Feuch --help son barrachd fiosrachadh.
|
|
84. |
See man page for details.
|
|
2013-01-11 |
Seall ri duilleag leabhran airson mion-chunntasan.
|
|
85. |
specify the log file name produced by valgrind
|
|
2013-01-11 |
Sònraich ainm an fhaidhle log saothraichte le valgrind
|
|
86. |
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2013-01-12 |
Cleachd a-rithist dir (SDIR) sandbox cruthaichte mar thà no, ma 's e 's nach eil e ann, cruthaich e
|
|
87. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
|
|
2013-01-12 |
Na cruthaich no cleachd a-rithist eòlaire sandbox airson samhlaichean dì-bhugaich a bharrachd ach earbaidh a-mhàin air samhlaichean dì-bhugaich stàlaichte.
|
|
88. |
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2013-01-12 |
Cleachd a-rithist tasgadan dir (CDIR) cruthaichte mar thà no, ma 's e 's nach eil e ann, cruthaich e
|
|
89. |
report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2013-01-12 |
Dèan iomradh air adhartas luchdadh sìos/stàladh nuair a' stàladh pacaidean a-steach do sandbox
|
|
90. |
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
|
|
2013-01-12 |
an so-ghnìomhaichte a thathar a' ruith fo inneal memcheck valgrind airson lorg aodoin cuimhne
|
|
91. |
Error: %s is not an executable. Stopping.
|
|
2013-01-11 |
Mearachd: Chan eil %s so-ghnìomhaichte. A stad.
|
|
92. |
This package does not seem to be installed correctly
|
|
2012-01-20 |
Chan eil coltach gu bheil am pacaid seo stàlaichte ceart
|
|
93. |
This is not an official %s package. Please remove any third party package and try again.
|
|
2012-01-20 |
Chan e seo pacaid %s oifigeil . Gluaisibh pacaid an treas com-pàirteach sam bith 's feuchaibh a-rithist.
|
|
94. |
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs:
%s
|
|
2012-01-20 |
Tha cuid pacaidean o fheum stàlaichte agad. Leasaichibh na pacaidean tha leantainn agus sgrùd ma tha an trioblaid a' tachairt fhathast:
%s
|
|
95. |
unknown program
|
|
2012-01-20 |
prògram neo-aithnichte
|
|
96. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2012-01-20 |
Duilich, dhùin am prògram "%s" gu obann.
|
|
97. |
Problem in %s
|
|
2012-01-20 |
Trioblaid ann an %s
|
|
98. |
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
|
|
2012-01-20 |
Chan eil gu leòr cuimhne saor aig do choimpiutair gu fèin-obrachail sgrùdadh an trioblaid agus cuir iomradh don leasaichearan.
|
|
99. |
Invalid problem report
|
|
2012-01-20 |
Iomradh trioblaid neo-dhligheach
|
|
100. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2012-01-20 |
Chan eil e ceadaichte dhuit faighinn cothrom air an iomradh trioblaid seo.
|
|
101. |
Error
|
|
2011-08-20 |
Mearachd
|