Translations by alasdair caimbeul

alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 173 results
1.
Send problem report to the developers?
2012-01-21
Cuir an iomradh trioblaid dhan leasaichearan?
2.
Send
2012-02-20
Cuir
3.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-02-20
Duilich, thachair mearachd meadhanail le %s.
4.
Package: %s
2012-02-20
Pacaid: %s
5.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2012-02-21
Duilich, thachair trioblaid nuair stàladh bathar-bog.
6.
The application %s has experienced an internal error.
2012-08-29
Dh'fhiosraich an aplacaid %s mearachd meadhanail.
7.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-02-20
Dhùin an aplacaid %s gu obann.
8.
Continue
2012-02-20
Lean
9.
Leave Closed
2012-02-20
Fàg dùinte
10.
Relaunch
2012-02-20
Cuir air bhog a-rithist
11.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2012-02-21
Ma mhothaicheas sibh trioblaidean eile, feuch ath-tòiseachadh a' choimpiutair.
12.
Ignore future problems of this type
2012-03-22
Leig seachad trioblaidean ri theachd den t-seòrsa seo
13.
Hide Details
2012-02-20
Falaich Mion-chunntasan
14.
Show Details
2012-02-20
Seall Mion-chunntasan
15.
Username:
2013-02-23
Ainm-cleachdaiche:
2011-08-20
Ainm-cleachdaiche
16.
Password:
2011-08-20
Facal-faire:
17.
(binary data)
2012-01-20
(binary data)
18.
Collecting Problem Information
2012-01-22
Cruinneachadh Fiosrachadh Trioblaid
19.
Collecting problem information
2012-01-22
Cruinneachadh fiosrachadh trioblaid
20.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2012-01-24
'S urrainn am fiosrachadh cruinnichte a chur dhan leasaichearan son leasaich am prògram. Dh'fhaodadh seo gabhail beagan mhionaidean.
21.
Uploading Problem Information
2012-01-23
Luchdachadh Suas Fiosrachadh Trioblaid
22.
Uploading problem information
2012-01-22
Luchdachadh suas fiosrachadh trioblaid
23.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2012-01-23
Tha am fiosrachadh cruinnichte ga chur don shiostam lorgadh buga. Dh'fhaodadh seo gabhail beagan mhionaidean.
24.
Apport
2012-01-20
Apport
25.
Report a problem...
2012-08-31
Iomradh air trioblaid...
2012-01-22
Iomradh an trioblaid...
26.
Report a malfunction to the developers
2012-01-23
Dèan iomradh air mearachdach dhan leasaichearan
28.
You have already encountered this package installation failure.
2012-08-29
Thachair thu mar thà ris an fhàillig stàlachadh pacaid seo.
29.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run: sudo apt-get install grub-pc
2012-08-29
Bha an t-siostam agad air rèiteachadh an thòiseach le grub tionndaidh 2, ach gluais thu e bhon t-siostam agad ann am fàbhar de grub 1 às aonais a rèiteachadh. Son dèan cinnteach gu bheil an rèiteachadh luchdaiche-bùtaidh agad ga ùrachadh nuair tha eitean ùr ri làimh, fosgail tèirmineal agus ruith: sudo apt-get install grub-pc
30.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
2012-01-24
Dh'fhaodadh an t-siostam agad fàs cugallach an dràsta 's mathaid gum feum e ath-thòiseachadh.
31.
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
2012-01-23
Na cuir lorgan ùr a-steach don iomradh, ach sgrìobh iad gu stdout,
32.
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
2012-01-23
Tòisich seisean gdb eadar-ghnìomhach le dumpaidh eitean na h-iomradh (-o leig seachad chan eil e ath-sgrìobhadh an iomradh)
33.
Write modified report to given file instead of changing the original report
2012-01-23
Sgrìobh iomradh atharraichte don fhaidhle air thabhairt an àite ag atharrachadh an iomradh tùsail
34.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2012-01-23
Gluais an dumpaidh eitean bhon iomradh as dèidh ath-chruthachadh lorgadh stac
35.
Override report's CoreFile
2012-01-23
Tar-àithne CoreFile na h-iomradh
36.
Override report's ExecutablePath
2012-01-23
Tar-àithne ExecutablePath na h-iomradh
37.
Override report's ProcMaps
2012-01-23
Tar-àithne ProcMaps na h-iomradh
38.
Rebuild report's Package information
2012-01-23
Ath-thog fiosrachadh Pacaid na h-iomradh
39.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
2012-01-23
Tog sandbox sealach agus luchdadh a-nuas/stàlaich na pacaidean riatanach agus samhlaidhean dì-bhugaich a-staigh sin; às aonais an roghainn seo tha e tuigsinn gu bheil na pacaidean riatanach agus na samhlaidhean dì-bhugaich mar thà stàlaichte anns an t-siostam. Tha an argamaid a comharrachadh don t-eòlaire bunait rèiteachadh siostam a' phacaid. Ma sònraich thu “system”, cleachdadh e faidhlichean rèiteachadh an t-siostam, ach nuair sin le comas a-mhàin ath-lorgadh tuislidhean a thachair air tionndaidh cuartach a tha ruith.
41.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
2012-01-23
Dèan iomradh air adhartas luchdadh a-nuas/stàlaich nuair stàlachadh pacaidean a-steach do sandbox
42.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
2012-01-23
Ro-leasachan stampaichean-tìm ri teachdaireachdan log, son grunn-obrachaidh
44.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2012-01-23
Tasgadan eòlaire son pacaidean air luchdadh a-nuas anns an sandbox
45.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
2012-08-29
An t-eòlaire son neo-phacadh pacaidean. Tuigidh ruithean ri teachd gum bi pacaid sam bith luchdaichte a-nuas mar thà cuideachd ga tharraing dhan sandbox seo.
46.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2012-01-23
Stàlaich am pacaid a bharrachd a-steach don sandbox (faodaidh a sònrachadh iomadach uair)
47.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2012-01-23
Slighe gu faidhle le fiosrachadh dearbhachadh an stòr-dàta thuisleadh, Tha seo ga chleachdadh nuair sònrachadh DA an tuisleadh son luchdadh suas na lorgan stac ath-lorgadh (a-mhàin mur nach eil h-aon chuid -g, -o, na -s ga shònrachadh)
48.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2012-01-24
Taisbean lorgan stac air ath-lorgadh agus faighnich son dearbhadh os cionn iad a chur dhan stòr-dàta thuisleadh.
49.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
2012-01-24
Slighe dhan stòr-dàta sqlite dùblaichte (bunaiteach: chan eil sgrùdadh dùblaichte)
51.
You cannot use -C without -S. Stopping.
2013-01-11
Chan urrainn dhut cleachdadh -C às aonais -S a stad.
52.
OK to send these as attachments? [y/n]
2012-01-22
Ceart cuir an fheadhainn seo mar ceanglachain? [y/n]