Browsing Friulian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Friulian guidelines.
1726 of 94 results
17.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Recapit e-mail dulà inviâ il URL dal scritori rimot
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
18.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
Cheste clâf e specifiche il recapit e-mail dulà che al vegnarà mandât il URL dal scritori rimot se l'utent al fâs clic sul URL tal dialic des preferencis di condivision scritori.
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
19.
Lock the screen when last user disconnect
Bloche il schermi ae disconession dal ultin utent
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
20.
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
Se metût VÊR il schermi al ven blocât dopo la disconession dal ultin client rimot.
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
21.
When the status icon should be shown
Cuant mostrâ la icone di stât
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
22.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - the icon will always be present; "client" - the icon will only be present when someone is connected (this is the default behavior); "never" - the icon will not be present.
Cheste clâf e controle il compuartament de icone di stât. A son disponibii trê opzions: "always" - la icone e je simpri presinte; "client" - la icone e je visibil nome se cualchidun al è conetût (chest al è il compuartament predefinît); "never" - la icone no ven mai mostrade.
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
23.
Whether to disable the desktop background when a user is connected
Indiche se disabilitâ il sfont dal scritori cuant che un utent al è conetût
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
24.
When true, disable the desktop background and replace it with a single block of color when a user successfully connects.
Se VÊR al disabilite il fondâl dal scritori e lu sostituìs cuntun singul bloc di colôr cuant che un utent si conet cun sucès.
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
25.
Whether a UPnP router should be used to forward and open ports
Indiche se doprâ un router UPnP par mandâ indenant e vierzi lis puartis
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
26.
If true, request that a UPnP-capable router should forward and open the port used by Vino.
Se VÊR, al domande che un router cun funzionalitât UPnP al mandi indenant e al vierzi la puarte doprade di Vino.
Translated by TmTFx
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
1726 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Friulian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: TmTFx.