|
41.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
42.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Impossibile scriber in '%s'
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
|
|
43.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il non es possibile scriber al directorio de systema '%s' sur tu systema. Le promotion non pote proceder.
Per favor assecura te que le directorio del systema es scribibile.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
44.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Includer le plus recente actualisationes ab Internet?
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
45.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le systema de promotion pote usar internet pro discargar automaticamente le plus recente actualisationes e los installar durante le promotion. Si tu ha un connexion de rete isto es altemente recommendate.
Le promotion prendera plus longe tempore, ma quando illo es complete, tu systema essera completemente actualisate. Tu pote eliger de non lo facer, ma tu debe installar le plus recente actualisationes cito, post le promotion.
Si tu replica 'no' ci, le rete non es usate pro nihil.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
46.
|
|
|
Not for humans during development stage of release %s
|
|
|
|
Non pro humanos durante le grado de disveloppamento del version %s
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
|
|
47.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
disactivate sur le promotion a %s
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
|
|
48.
|
|
|
No valid sources.list entry found
|
|
|
|
Nulle entrata trovate de sources.list
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
|
|
49.
|
|
|
While scanning your repository information no entry about %s could be found.
An upgrade might not succeed.
Do you want to continue anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Durante le scansion de information de tu repositorio nulle entrate re %s pote ser trovate.
Un promotion non pote succeder.
Desira tu continuar comocunque?
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
|
|
50.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Speculo non valide trovate
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
|