|
31.
|
|
|
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
|
|
Tio plej ofte signifas ke alia pakaĵomastruma aplikaĵo (eble apt-get aŭ aptitude) jam ruliĝas. Bonvolu unue fermi tiun aplikaĵon.
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:269
|
|
32.
|
|
|
Upgrading over remote connection not supported
|
|
|
|
Promociado trans fora konekto ne subtenata
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:327
|
|
33.
|
|
|
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vi ĝisdatigas laŭ fora ssh-konekto per fasado kiu ne subtenas tion. Bonvolu provi ĝisdatigadi en teksta reĝimo per 'do-release-upgrade'.
La ĝisdatigado nun ĉesos. Bonvolu reprovi sen ssh.
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328
|
|
34.
|
|
|
Continue running under SSH?
|
|
|
|
Ĉu daŭrigi ruladon sub SSH?
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
|
|
35.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ŝajnas, ke ĉi tiu seanco ruliĝas laŭ ssh. Ne estas rekomendate ĝisdatigadi laŭ ssh nun ĉar kaze de eraro estas pli malfacile ripari ĝin.
Se vi daŭrigas, aldona ssh-demono estos lanĉata je pordo '%s
Ĉiu vi volas daŭrigi?
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:343
|
|
36.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
Lanĉante ekstran sshd
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357
|
|
37.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por plifaciligi la riparon en kazo de fiasko, aldona sshd estos startigata je pordo '%s'. Se io ajn fiaskas pri la ruliĝanta ssh, vi ankoraŭ povos konekti al la aldona.
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:358
|
|
38.
|
|
|
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se vi uzas fajroŝirmilon, eble vi devas provizore malfermi tiun ĉi pordon. Pro la potenciala danĝero tio ne aŭtomate okazas. Vi povas malfermi la pordon per ekz.:
‘%s’
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
|
|
39.
|
|
|
Can not upgrade
|
|
|
|
Ne povas ĝisdatigi
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
40.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Ĉi tiu ilo ne ebligas ĝisdatigon de '%s' al '%s'.
|
|
Translated by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445
|