|
34.
|
|
|
Continue running under SSH?
|
|
|
|
¿Continuar executando baxo SSH?
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
|
|
35.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
![](/@@/translation-newline)
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. ![](/@@/translation-newline)
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta sesión paez tar executándose baxo ssh. Nun ye recomendable facer agora un anovamientu sobre ssh, porque en caso de fallu faise bien abegoso la recuperación.
![](/@@/translation-newline)
Si sigues, aniciaráse un degorriu ssh adicional nel puertu «%s». ![](/@@/translation-newline)
¿Quies siguir?
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:343
|
|
36.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
Aniciando sshd adicional
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357
|
|
37.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pa facer más fácil la recuperación en casu de fallu, aniciaráse un sshd estra nel puertu «%s». Si daqué va mal col ssh n'execución, entá podrás coneutate al estra.
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:358
|
|
38.
|
|
|
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: ![](/@@/translation-newline)
'%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si executes un tornafueos, pues necesitar abrir esti puertu temporalmente. Como esto ye potencialmente peligroso, nun se fai automáticamente. Pues abrir el puertu con: ![](/@@/translation-newline)
«%s»
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
|
|
39.
|
|
|
Can not upgrade
|
|
|
|
Nun se pue anovar
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
40.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Esta ferramienta nun soporta anovamientos de «%s» a «%s».
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445
|
|
41.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
La to instalación de python3 franció. Repara l'enllaz simbólicu «/usr/bin/python3».
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
|
|
42.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Nun pue escribise en «%s»
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
43.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. ![](/@@/translation-newline)
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun ye dable escribir el direutoriu de sistema «%s» nel to sistema. L'anovamientu nun pue continuar. ![](/@@/translation-newline)
Asegúrate de que'l direutoriu de sistema permite escribir.
|
|
Translated by
Xandru
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:499
|