Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

711720 of 739 results
711.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>

The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.

The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.

<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>أأعلّم الترقيات بطريقة ذكية؟</big></b>

طريقة الترقية المبدئية تتجاهل الترقيات التي قد تسبب تعارضات أو تتطلب تثبيت حزم إضافيّة.

تحاول الترقية الذكيّة (dist-upgrade) حلّ التعارضات واستيفاء معتمدات الترقيات بطريقة ذكيّة.

<b>ملاحظة:</b> سيتم فقط تحديد الترقيات. يجب تطبيقها بعد ذلك.
Translated by Osama Khalid
Reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4
712.
Remember my answer for future upgrades
تذكر جوابي للترقيات المستقبلية
Translated and reviewed by Ossama M. Khayat
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11
713.
This behavior can be changed in the preferences later.
يمكن تغيير هذا التصرّف في التفضيلات لاحقاً.
Translated and reviewed by Ossama M. Khayat
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12
714.
HTTP authentication
تصديق HTTP
Translated and reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
715.
Username
اسم المستخدم
Translated by صقر بن عبدالله
Reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4
716.
Password
كلمة السر
Translated and reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5
717.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>

The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">أدخل لصيقة لهذه الاسطوانة</span>

سوف تستخذم اللصيقة إذا أردت تثبيت الحزم من هذه الاسطوانة. من المسحسن أيضا كتابة اللصيقة على الاسطوانة ليسهل إيجادهامجددا.
Translated by Osama Khalid
Reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
718.
Label:
اللصيقة:
Translated by Osama Khalid
Reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
719.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>

The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>أدخل سطر APT كامل للمستودع الذي تريد إضافته</b></big>

سطر APT يحتوي نوع وموقع ومحتوى مستودع، على سبيل المثال <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. تستطيع إيجاد شرح مفصّل عن الصياغة في وثائق المساعدة.
Translated and reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
720.
APT line:
سطر APT:
Translated by Osama Khalid
Reviewed by Ibrahim Saed
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4
711720 of 739 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdulrhman A;-khmees, Ahmad Gharbeia أحمد غربية, Ahmed Shams, BenginM, Hassan Dibani, Ibrahim Saed, Khaled Hosny, MaXo, Mahmoud Hossam, Majid Al-Dharrab, Naif, Nizar Kerkeni, Omar Ali Mokhtar, Omar Mohsen, Osama Khalid, Ossama M. Khayat, Reda El Khattabi, Sewar, صقر بن عبدالله.