Translations by Hugo.Batel
Hugo.Batel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
107. |
Copy
|
|
2012-03-27 |
Copiar
|
|
108. |
_Copy
|
|
2018-04-08 |
_Copiar
|
|
109. |
Paste
|
|
2012-03-27 |
Colar
|
|
110. |
_Paste
|
|
2018-04-08 |
_Colar
|
|
111. |
Select all
|
|
2018-04-08 |
Selecionar tudo
|
|
112. |
_Select all
|
|
2018-05-25 |
_Selecionar tudo
|
|
2018-04-12 |
_Selecionar todas
|
|
114. |
User password
|
|
2018-04-08 |
Palavra-passe do utilizador
|
|
115. |
Authentication type
|
|
2018-04-08 |
Tipo de autenticação
|
|
119. |
Terminal color scheme
|
|
2018-04-12 |
Esquema de cores do terminal
|
|
124. |
Preferred server host key types
|
|
2018-04-13 |
Tipos de tecla anfitrião preferidas pelo servidor
|
|
125. |
SSH session log folder
|
|
2018-04-12 |
Pasta para o registo da sessão SSH
|
|
126. |
SSH session log file name
|
|
2018-04-12 |
Nome do ficheiro para o registo da sessão SSH
|
|
127. |
Enable SSH session logging at exit
|
|
2018-05-25 |
Ativar o registo da sessão SSH na saida
|
|
128. |
Enable SSH compression
|
|
2018-04-12 |
Ativar a compressão SSH
|
|
129. |
Disable password storing
|
|
2018-04-12 |
Desativar o guardar da palavra-passe
|
|
130. |
Strict host key checking
|
|
2018-04-13 |
Verificação estrita da tecla anfitrião
|
|
132. |
Total %i item.
Total %i items.
|
|
2018-05-25 |
Total: i% item.
Total: %i itens.
|
|
134. |
Unable to import:
%s
|
|
2012-06-18 |
Não foi possível importar:
%s
|
|
148. |
Configure the available resolutions
|
|
2018-04-12 |
Configurar as resoluções disponíveis
|
|
156. |
Same server at port %i
|
|
2012-06-18 |
O mesmo servidor na porta %i
|
|
159. |
SSH Agent (automatic)
|
|
2018-04-08 |
Agente SSH (automático)
|
|
163. |
Remote Desktop Preference
|
|
2012-06-18 |
Preferências do Ambiente de Trabalho Remoto
|
|
164. |
Save as Default
|
|
2018-04-08 |
Gravar como Predefinido
|
|
166. |
_Save and Connect
|
|
2018-04-08 |
_Gravar e Ligar
|
|
174. |
There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?
|
|
2012-11-22 |
Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja fechar?
|
|
175. |
Viewport fullscreen mode
|
|
2012-11-22 |
Janela com visualização em ecrã inteiro
|
|
176. |
Scrolled fullscreen mode
|
|
2012-11-22 |
Janela com deslocamento em ecrã inteiro
|
|
177. |
Keep aspect ratio when scaled
|
|
2018-05-25 |
Manter o rácio de aspeto quando em escala
|
|
178. |
Fill client window when scaled
|
|
2018-05-25 |
Preencher a janela do cliente quando em escala
|
|
179. |
Keystrokes
|
|
2018-04-08 |
Combinações de teclas
|
|
181. |
Screenshot taken
|
|
2018-04-12 |
Captura de ecrã realizada
|
|
183. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2012-11-22 |
Alternar entre o modo de ecrã inteiro
|
|
184. |
Switch tab pages
|
|
2012-06-18 |
Alternar entre separadores
|
|
186. |
Toggle scaled mode
|
|
2012-06-18 |
Alternar modo de escala
|
|
190. |
Screenshot
|
|
2018-04-12 |
Captura de ecrã
|
|
191. |
Minimize window
|
|
2012-06-18 |
Minimizar janela
|
|
192. |
Disconnect
|
|
2012-06-18 |
Desligar
|
|
196. |
Error creating file %s.
|
|
2012-06-18 |
Erro ao criar ficheiro %s.
|
|
199. |
Error opening directory %s. %s
|
|
2012-06-18 |
Erro ao abrir a diretoria %s. %s
|
|
200. |
Error creating folder %s on server. %s
|
|
2012-06-18 |
Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s
|
|
201. |
Error creating file %s on server. %s
|
|
2012-06-18 |
Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s
|
|
202. |
Error opening file %s.
|
|
2012-06-18 |
Erro ao abrir o ficheiro %s.
|
|
203. |
Error writing file %s on server. %s
|
|
2012-06-18 |
Erro ao escrever no ficheiro %s do servidor. %s
|
|
204. |
Failed to open directory %s. %s
|
|
2012-06-18 |
Falha ao abrir a diretoria %s. %s
|
|
205. |
Failed reading directory. %s
|
|
2012-06-18 |
Falha ao ler a diretoria. %s
|
|
208. |
File exists
|
|
2012-03-27 |
O ficheiro existe
|
|
209. |
Resume
|
|
2012-03-27 |
Retomar
|
|
210. |
Overwrite
|
|
2012-03-27 |
Sobrepor
|
|
211. |
Question
|
|
2018-04-08 |
Questão
|