Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 109 results
405.
Unable to eject %s
2008-09-30
Ne mogu da izbacim %s
407.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2008-09-30
Da li želite da ispraznite smeće pre nego što isključite putanju?
2008-09-30
Da li želite da ispraznite smeće pre nego što isključite putanju?
408.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-09-30
Morate isprazniti smeće kako biste oslobodili prostor na ovom uređaju. Sve stavke iz smeća će biti trajno izgubljene.
409.
Do _not Empty Trash
2008-09-30
_Ne prazni Smeće
414.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2008-09-30
Priprema za slanje %'d datoteke u smeće
Priprema za slanje %'d datoteke u smeće
Priprema za slanje %'d datoteka u smeće
418.
Error while moving files to trash.
2008-09-30
Greška pri premeštanju datoteka u smeće.
427.
You do not have permissions to access the destination folder.
2008-09-30
Nemate ovlašćenja za pristup ciljnoj fascikli.
428.
There was an error getting information about the destination.
2008-09-30
Javila se greška pri u dobijanju podataka o odredištu.
429.
The destination is not a folder.
2008-09-30
Odredište nije fascikla.
430.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2008-09-30
Nema dovoljno mesta u odredištu. Pokušajte da uklonite neke datoteke.
432.
The destination is read-only.
2008-09-30
Odredište možete samo čitati.
451.
_Skip files
2008-09-30
_Preskoči datoteke
454.
Could not remove the source folder.
2008-09-30
Ne mogu da uklonim izvornu fasciklu.
466.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2008-09-30
Priprema za premeštanje %'d datoteke
Priprema za premeštanje %'d datoteke
Priprema za premeštanje %'d datoteka
470.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2008-09-30
Pravim vezu ka %'d datoteci
Pravim veze ka %'d datoteke
Pravim veze ka %'d datoteka
472.
Symbolic links only supported for local files
2008-09-30
Simboličke veze su moguće samo nad lokalnim datotekama
475.
Setting permissions
2008-09-30
Postavljam ovlašćenja
501.
This will open %'d separate tab.
This will open %'d separate tabs.
2008-09-30
Ovo će otvoriti %'d odvojeni list.
Ovo će otvoriti %'d odvojena lista.
Ovo će otvoriti %'d odvojenih listova.
502.
This will open %'d separate window.
This will open %'d separate windows.
2008-09-30
Ovo će otvoriti %'d odvojeni prozor.
Ovo će otvoriti %'d odvojena prozora.
Ovo će otvoriti %'d odvojenih prozora.
504.
Select Items Matching
2008-09-30
Označi stavke po uslovu
510.
%'d folder selected
%'d folders selected
2008-09-30
Izabrana je %'d fascikla
Izabrane su %'d fascikle
Izabrano je %'d fascikli
513.
%'d item selected
%'d items selected
2008-09-30
Izabrana je %'d stavka
Izabrane su %'d stavke
Izabrano je %'d stavki
514.
%'d other item selected
%'d other items selected
2008-09-30
Izabrana je %'d druga stavka
Izabrane su %'d druge stavke
Izabrano je %'d drugih stavki
636.
The item cannot be restored from trash
2008-09-30
Ne mogu da vratim stavku iz smeća
652.
List View
2008-09-30
Prikaži kao spisak
654.
Choose the order of information to appear in this folder:
2008-09-30
Izaberite dodatne podatke za prikaz u u ovoj fascikli:
656.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
2008-09-30
Ovo će otvoriti %d zasebni prozor.
Ovo će otvoriti %d zasebna prozora.
Ovo će otvoriti %d zasebnih prozora.
674.
This will open %d separate tab.
This will open %d separate tabs.
2008-09-30
Ovo će otvoriti %d zasebni list.
Ovo će otvoriti %d zasebna lista.
Ovo će otvoriti %d zasebnih listova.
688.
Could not add application
2008-09-30
Ne mogu da dodam program
693.
%s document
2008-09-30
%s dokument
696.
_Add
2008-09-30
_Dodaj
706.
Close tab
2008-09-30
Zatvori list
740.
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
2008-09-30
Nažalost, ne možete izvršavati naredbe sa udaljenog mesta.
748.
Preparing
2008-09-30
Priprema
749.
File Operations
2008-09-30
Radnje nad datotekama
751.
%'d file operation active
%'d file operations active
2008-09-30
U toku je %'d radnja nad datotekama
U toku su %'d radnje nad datotekama
U toku su %'d radnje nad datotekama
753.
You cannot assign more than one custom icon at a time!
2008-09-30
Ne možete u isto vreme dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice!
758.
_Name:
_Names:
2008-09-30
_Naziv:
_Nazivi:
_Nazivi:
767.
%'d item, with size %s
%'d items, totalling %s
2008-09-30
%'d stavka, veličine %s
%'d stavke, ukupne veličine %s
%'d stavki, ukupne veličine %s
771.
Total capacity:
2008-09-30
Ukupan kapacitet:
772.
Filesystem type:
2008-09-30
Sistem datoteka:
796.
Folder access:
2008-09-30
Dozvole za fasciklu:
797.
File access:
2008-09-30
Dozvole za datoteku:
808.
You are not the owner, so you cannot change these permissions.
2008-09-30
Niste vlasnik, pa ne možete izmeniti ova ovlašćenja.
834.
_Restore
2008-09-30
_Vrati
837.
Delete all items in the Trash
2008-09-30
Izbacuje sve stavke iz smeća
857.
Open %s
2008-09-30
Otvori %s
859.
Move Tab _Left
2008-09-30
Pomeri list u_levo
860.
Move Tab _Right
2008-09-30
Pomeri list u_desno