Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 109 results
~
Default zoom level used by the icon view.
2008-09-30
Podrazumevano uvećanje koje se koristi pri prikazu ikona.
2008-09-30
Podrazumevano uvećanje koje se koristi pri prikazu ikona.
~
Default list of columns visible in the list view.
2008-09-30
Podrazumevano prikazane kolone pri prikazu spiska.
~
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
2008-09-30
Celi broj koji određuje kako će biti skraćena imena datoteka koja se preklapaju na radnoj površi. Ako je broj veći od 0 imena neće preći zadati broj linija, a ako je broj 0 ili manje neće postojati limit na broj linija.
~
Date Taken
2008-09-30
Datum snimanja
~
Default zoom level used by the list view.
2008-09-30
Podrazumevano uvećanje koje se koristi pri prikazu spiska.
~
New _Window
2008-09-30
Novi _prozor
~
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2008-09-30
približno %'d sat
približno %'d sata
približno %'d sati
~
Default list of columns visible in the list view
2008-09-30
Podrazumevano prikazane kolone pri prikazu spiska
~
Unable to rename desktop icon
2008-09-30
Ne mogu da preimenujem desktop ikonicu
~
Default column order in the list view.
2008-09-30
Podrazumevan redosled kolona pri prikazu spiska.
~
Default column order in the list view
2008-09-30
Podrazumevan redosled kolona pri prikazu spiska
53.
Whether to show hidden files
2008-09-30
Da li da prikazujem sakrivene datoteke
68.
Text Ellipsis Limit
2008-09-30
Skraćivanje teksta
144.
Aperture Value
2008-09-30
Otvor blende
145.
ISO Speed Rating
2008-09-30
ISO osetljivost
146.
Flash Fired
2008-09-30
Upotreba blica
159.
Failed to load image information
2008-09-30
Ne mogu da učitam podatke o slici
170.
There was an error displaying help: %s
2008-09-30
Došlo je do greške u prikazivanju pomoći: %s
178.
Quit Nautilus.
2008-09-30
Napusti Nautilus.
216.
Icon View
2008-09-30
Prikaži kao ikone
230.
The date the file was accessed.
2008-09-30
Datum kada je pristupano datoteci.
280.
This file cannot be mounted
2008-09-30
Ne mogu da priključim datoteku
2008-09-30
Ne mogu da priključim datoteku
285.
Slashes are not allowed in filenames
2008-09-30
Kose crte nisu dozvoljene u nazivu datoteka
286.
Toplevel files cannot be renamed
2008-09-30
Ne možete da preimenujete datoteke najvišeg nivoa
287.
File not found
2008-09-30
Datoteka nije nađena
304.
Not allowed to set permissions
2008-09-30
Nemate dozvolu da postavite ovlašćenja
305.
Not allowed to set owner
2008-09-30
Nemate dozvolu da menjate vlasništvo
307.
Not allowed to set group
2008-09-30
Nemate dozvolu da postavite grupu
310.
%'u item
%'u items
2008-09-30
%'u stavka
%'u stavke
%'u stavki
311.
%'u folder
%'u folders
2008-09-30
%'u fascikla
%'u fascikle
%'u fascikli
312.
%'u file
%'u files
2008-09-30
%'u datoteka
%'u datoteke
%'u datoteka
349.
Delete _All
2008-09-30
O_briši sve
352.
_Merge
2008-09-30
_Spoji
353.
Merge _All
2008-09-30
S_poji sve
355.
%'d second
%'d seconds
2008-09-30
%'d sekunda
%'d sekunde
%'d sekundi
356.
%'d minute
%'d minutes
2008-09-30
%'d minut
%'d minuta
%'d minuta
357.
%'d hour
%'d hours
2008-09-30
%'d sat
%'d sata
%'d sati
359.
%'dst link to %s
2008-09-30
%'d. veza na %s
360.
%'dnd link to %s
2008-09-30
%'d. veza na %s
361.
%'drd link to %s
2008-09-30
%'d. veza na %s
362.
%'dth link to %s
2008-09-30
%'d. veza na %s
371.
%s (%'dth copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. umnožak)%s
372.
%s (%'dst copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. umnožak)%s
373.
%s (%'dnd copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. umnožak)%s
374.
%s (%'drd copy)%s
2008-09-30
%s (%'d. umnožak)%s
376.
(%'d
2008-09-30
(%'d
378.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-09-30
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabranu stavku iz smeća?
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabrane stavke iz smeća?
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabranih stavki iz smeća?
384.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-09-30
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabranu stavku?
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabrane stavke?
Sigurno želite da trajno uklonite %'d izabranih stavki?