Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

1120 of 1124 results
11.
Files
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.

Datnes
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105 src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
12.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
mape;pārvaldnieks;pārlūkot;disks;datņu sistēma;datne;
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
13.
@icon@
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
@icon@
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:9
14.
New Window
Jauns logs
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22
15.
Where to position newly open tabs in browser windows
Kur pārlūka logā novietot tikko atvērtās cilnes
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
16.
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
Ja iestatīts uz “after-current-tab”, jaunas cilnes tiks ievietotas pēc pašreizējās cilnes. Ja iestatīts uz “end”, jaunas cilnes tiks pievienotas ciļņu saraksta beigās.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
17.
Always use the location entry, instead of the pathbar
Vienmēr lietot vietas ievadlauku, nevis ceļa joslu
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
18.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Ja iestatīts uz “true” (patiess), Nautilus pārlūka logi vienmēr lietos teksta ievada lauku adreses rīkjoslai, nevis ceļa joslai.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
19.
Where to perform recursive search
Kur veikt rekursīvo meklēšanu
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
20.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
Kurās vietās Nautilus vajadzētu meklēt arī apakšmapēs. Pieejamās vērtības ir “local-only”, “always” un “never”.
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "" | "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " | "are 'local-only', 'always', 'never'."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
1120 of 1124 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artis Trops, HX_unbanned, Mārtiņš Bruņenieks, Nita, Pēteris Caune, Pēteris Krišjānis, Raivis Dejus, Reinis, Rūdolfs Mazurs.