Browsing Gaelic; Scottish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Gaelic; Scottish guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

1120 of 1124 results
11.
Files
“Files” is the generic application name and the suffix is
* an arbitrary and deliberately unlocalized string only shown
* in development builds.

Faidhlichean
Translated and reviewed by alasdair caimbeul
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:105 src/nautilus-properties-window.c:4663 src/nautilus-window.c:3005
12.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
pasgan;manaidsear;rannsaich;diosg;siostam-faidhle;
Translated and reviewed by alasdair caimbeul
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
13.
@icon@
Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
@icon@
Translated by GunChleoc
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:9
14.
New Window
Uinneag ùr
Translated by GunChleoc
| msgid "New _Window"
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22
15.
Where to position newly open tabs in browser windows
Càit an dèid tabaichean a tha air ùr-fhosgladh a chur ann an uinneagan brabhsair
Translated by GunChleoc
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
16.
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
Ma thaghas tu “after-current-tab”, nochdaidh tabaichean ùra an dèidh an taba làithrich. Ma thaghas tu “end”, nochdaidh tabaichean ùra aig deireadh liosta nan tabaichean.
Translated by GunChleoc
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
17.
Always use the location entry, instead of the pathbar
Cleachd ion-chur an ionaid an-còmhnaidh, na cleachd bàr na slighe
Translated and reviewed by Akerbeltz
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
18.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
Ma thaghas tu “true” air a shon, seallaidh uinneagan brabhsair Nautilus innteart teacsa airson bàr-inneal an ionaid seach bàr na slighe.
Translated by GunChleoc
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
19.
Where to perform recursive search
Co-dhiù an dèid lorg ath-chùrsach a dhèanamh gus nach dèid
Translated by GunChleoc
| msgid "Whether to enable recursive search or not"
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
20.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
Na h-ionadan sam bu chòir dha Nautilus lorg sna fo-phasganan. Seo na luachan a tha ri fhaighinn: “local-only”, “always”, “never”.
Translated by GunChleoc
| msgid "" | "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " | "are 'local-only', 'always', 'never'."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
1120 of 1124 results

This translation is managed by Sgioba Ubuntu na Gàidhlig, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akerbeltz, GunChleoc, alasdair caimbeul.