Translations by dzenana bricic
dzenana bricic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
The last bounce received from you was dated %(date)s
|
|
2012-12-11 |
Posljednju primljeni otskok je zastario%(period)
|
|
54. |
[No bounce details are available]
|
|
2012-12-11 |
Ne postoji otskok za koji su detalji dostupni
|
|
201. |
Banned address (matched %(pattern)s)
|
|
2012-12-11 |
Banovana adresa(povezani%(obrazac))
|
|
234. |
Discard all messages marked <em>Defer</em>
|
|
2012-12-11 |
Odbaciti sve oznacene poruke <em> odloziti</em>
|
|
258. |
Clear this member's <em>moderate</em> flag
|
|
2012-12-11 |
Obrisi clanovu <em> umjerenu</em> oznaku
|
|
260. |
Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:
|
|
2012-12-13 |
Dodaj <b>%(esender)s</b> na jedan od posiljaocevih filtera:
|
|
286. |
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
2012-12-11 |
%(addr) je banovano(poovezano:%(uzoraka))
|
|
289. |
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
|
|
2012-12-13 |
Adresa koja zahtjeva otkazivanje pretplate nije
clan mail liste. Mozda ste vec otkazali pretplatu,
e.g. od strane liste administratora.
|
|
290. |
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
|
|
2012-12-12 |
Zahtjev adrese da bude promijenjena je
zatim nije pretplcen. Ovaj zahtjev je
otkazan.
|
|
294. |
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
|
|
2012-12-12 |
Unesite potvrdni niz
(i.e. <em>cookie</em>) koji ste dobili u svojoj email poruci, u kutiji
ispod. Onda pritisnite <em>Submit</em> dugme da predjete na sljedeci
potvrdni korak.
|
|
298. |
Your confirmation is required in order to complete the
subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your
subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit
<em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've
confirmed your subscription request, you will be shown your account
options page which you can use to further customize your membership
options.
<p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is
confirmed. You can change it by visiting your personal options page.
<p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
subscribe to this list.
|
|
2012-12-12 |
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite
pretplatnicki zahtjev za mail listu <em>%(listname)s</em>. Vasa
pretplatnicka podesavanja su pokazana ispod; napravite potrebne promjene i pritisnite
<em>Subscribe</em> da zavrsite proces potvrde. Jednom kada
potvrdite vas pretplatnicki zahtjev, biti ce prikazan vas racun
opcije stranica koji cete moci koristiti u narednim prilagodjavanjima vasih
clanskih opcija.
<p>Poruke: vas pasvord ce vam biti poslan kada se vasa pretplata
potvrdi. Mozete je promijeniti tako sto cete otici na vasu licnu staranicu sa opcijama.
<p>ili pritisni <em>Otkazi moj pretplatnicki zahtjev</em> ako ne zelite vise da budete
pretplatnik ove liste.
|
|
299. |
Your confirmation is required in order to continue with
the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.
Your subscription settings are shown below; make any necessary changes
and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation
process. Once you've confirmed your subscription request, the
moderator must approve or reject your membership request. You will
receive notice of their decision.
<p>Note: your password will be emailed to you once your subscription
is confirmed. You can change it by visiting your personal options
page.
<p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to
this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription
request</em>.
|
|
2012-12-12 |
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite
pretplatnicki zahtjev za mail listu <em>%(listname)s</em>.
pretplatnicka podesavanja su pokazana ispod; napravite potrebne promjene i
pritisnite <em>Subscribe</em> da zavrsite proces
potvrde. Jednom kada potvrdite vas pretplatnicki zahtjev,
moderator mora potvrditi ili odbiti vas zahtjev za clanstvo. Primit cete
obavijest o njihovoj odluci.
<p>Poruke: vas pasvord ce vam biti poslan kada se vasa pretplata
potvrdi. Mozete je promijeniti tako sto cete otici na vasu licnu staranicu sa opcijama.
<p>Ili, ako se predomislite i ne zelite da se pretplatite na ovu
mail listu, mozete pritisnuti <em>Otkazi moj pretplatnicki
zahtjev</em>.
|
|
308. |
You have successfully confirmed your subscription request to the
mailing list %(listname)s, however final approval is required from
the list moderator before you will be subscribed. Your request
has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
of the moderator's decision.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste potvrdili vas pretplatnicki zahtjev na
mail list %(lista imena), kako god krajnja potvrda je potrebna od strane
moderatora liste brije nego ste postali pretplatnik. Vas zahtjev
je proslijedjen listi moderatora, i bit cete obavjesteni
o moderatovoj odluci.
|
|
309. |
Invalid confirmation string. It is
possible that you are attempting to confirm a request for an
address that has already been unsubscribed.
|
|
2012-12-12 |
Netacan potvrdni niz.
Moguce je da ste pokusali potvrditi zahtjev za
adresu koja je vec nepretplacena.
|
|
311. |
You are currently banned from subscribing to
this list. If you think this restriction is erroneous, please
contact the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
2012-12-12 |
Trenutno ste banovani za pretlatu na
ovu listu. Ukoliko smatrate da je ovo ogranicenje pogresno, molimo vas
contaktirajte vlasnika liste na %(owneraddr)s.
|
|
312. |
You were not invited to this mailing list. The invitation has
been discarded, and both list administrators have been
alerted.
|
|
2012-12-12 |
Niste pozvani na ovu mail listu. Pozivnica je
bila odbacena, i ovje liste administratora su bile
upozorene.
|
|
314. |
You have successfully confirmed your subscription request for
"%(addr)s" to the %(listname)s mailing list. A separate
confirmation message will be sent to your email address, along
with your password, and other useful information and links.
<p>You can now
<a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login
page</a>.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste potvrdili vas zahtjev za pretplatu za
"%(addr)s" na %(listname) mail listu. Odvojena
potvrdna poruka ce biti poslana na vau email adresu, zajedno
sa vasim pasvordom, i ostalim korisnim informacijama i linkovima.
<p>Sada mozete
<a href="%(optionsurl)s">preci na vasu clansku ulaznu
stranicu</a>.
|
|
317. |
You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing
list. You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main
information page</a>.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste prestali biti pretplatnik %(naziv liste) mail liste.
Sada mozete <a href="%(listinfourl)s"> posjetiti listinu glavnu
informacionu listu</a>.
|
|
320. |
Your confirmation is required in order to complete the
unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Email address:</b> %(addr)s
</ul>
Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
request.
|
|
2012-12-12 |
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite
zahtjev za prestanak pretlate od mail liste <em>%(listname)s</em>. Trenutno
ste pretlatnik sa
<ul><li><b>Pravo ime:</b> %(fullname)s
<li><b>Email adresa:</b> %(addr)s
</ul>
Pritisni <em>Unsubscribe</em> dugme ispit da zavrsite vas potvrdni
proces.
<p> ili pritisni <em>Zustavi i odbaciti </em> da zavrsite zahtjev za prestanka pretplate.
|
|
324. |
%(newaddr)s is banned from subscribing to the
%(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,
please contact the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
2012-12-12 |
%(newaddr) je banovan od pretplate
%(realname) liste. Ako mislite da je ovo ogranicenje pogresno,
molimo kontaktirajte listu vlasnika u %(owneraddr).
|
|
325. |
%(newaddr)s is already a member of
the %(realname)s list. It is possible that you are attempting
to confirm a request for an address that has already been
subscribed.
|
|
2012-12-12 |
%(newaddr) je vec clan
od %(realname) liste. Moguce je da pokusavate
da potvrdite zahtjev za adresu koja je vec
pretplacena.
|
|
327. |
You have successfully changed your address on the %(listname)s
mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You
can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership
login page</a>.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste promijenili vasu adresu na %(listname)
mail listi iz <b>%(oldaddr)s</b> u<b>%(newaddr)s</b>.
Sada mozete <a href="%(optionsurl)s"> preci na vasu ulaznu
clansku stranicu.
|
|
330. |
Your confirmation is required in order to complete the
change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You
are currently subscribed with
<ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
<li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s
</ul>
and you have requested to %(globallys)s change your email address to
<ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s
</ul>
Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation
process.
<p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address
request.
|
|
2012-12-12 |
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite
promjenu adresnog zahtjeva za mail listu <em>%(listname)s</em>.
Trenutno ste pretplaceni sa
<ul><li><b>Pravo ime:</b> %(fullname)
<li><b>Stara email adresa:</b> %(oldaddr)
</ul>
trazili ste %(globallys)s da promijenite vasu email adresu
<ul><li><b>Nova email adresa:</b> %(newaddr)s
</ul>
Pritisnite <em>Prekini adresu</em> dugme ispod da zavrsite potvrdu
procesa.
<p>ili pritisni <em>Odustani i odbaci </em> da odustanete od zahtjeva promjene adrese.
|
|
333. |
Okay, the list moderator will still have the
opportunity to approve or reject this message.
|
|
2012-12-12 |
U redu, lista moderatora ce jos uvijek imati
mogucnost potvrde ili odbijanja ove poruke.
|
|
335. |
The held message with the Subject:
header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely
reason for this is that the list moderator has already approved or
rejected the message. You were not able to cancel it in
time.
|
|
2012-12-12 |
Zadrzana poruka sa Temom:
zaglavlje <em>%(subject)s</em> ne mote biti pronadjena. Najcesci
razlog za ovo je to sto je listin moderator vec odobrio ili
odbio poruku. Niste u mogucnosti odustati od toga
na vrijeme.
|
|
337. |
You have successfully canceled the posting of your message with
the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list
%(listname)s.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste odustali od postavljanja vase poruke
sa Subjektom: zaglavlje <em>%(subject)s</em> na mail listi
%(listname).
|
|
339. |
The held message you were referred to has
already been handled by the list administrator.
|
|
2012-12-12 |
Zadrzana poruka na koju ste upuceni
je vec obradjena od strane liste administratora.
|
|
340. |
Your confirmation is required in order to cancel the
posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:
<ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s
<li><b>Subject:</b> %(subject)s
<li><b>Reason:</b> %(reason)s
</ul>
Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.
<p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to
allow the list moderator to approve or reject the message.
|
|
2012-12-12 |
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite
kacenja vase poruke na mail listu <em>%(listname)s</em>:
<ul><li><b>Posaljaoc:</b> %(sender)s
<li><b>Tema:</b> %(subject)s
<li><b>Razlog:</b> %(reason)s
</ul>
Pritisnite <em>Cancel posting</em> dugme da otkazete kacanje.
<p>ili pritisni <em>Nastavi cekati potvrdu</em> dugme da nastavite
dopustenje liste moderatora za potvrdu ili odbijanje poruke.
|
|
342. |
You have canceled the re-enabling of your membership. If
we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from
this mailing list.
|
|
2012-12-12 |
Otkazali ste obnavljanje vaseg clanstva. Ako
nastavimo primati odskoke sa vase sdrese, mogu biti izbrisani sa
ove mail liste.
|
|
344. |
You have successfully re-enabled your membership in the
%(listname)s mailing list. You can now <a
href="%(optionsurl)s">visit your member options page</a>.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste obnovili vase clanstvo u
%(listname)s mail listi. Sada mozete <a
href="%(optionsurl)s"> posjetiti nasu stranicu sa clanskim opcijama</a>.
|
|
346. |
We're sorry, but you have already been unsubscribed
from this mailing list. To re-subscribe, please visit the
<a href="%(listinfourl)s">list information page</a>.
|
|
2012-12-12 |
Izvinjavamo se, vec ste prestali biti pretplatnik
ove mail liste. Da bi ognovili pretplatu, molimo vas posjetit
<a href="%(listinfourl)s">listu informacione stranice </a>.
|
|
348. |
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:
<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>
Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
|
|
2012-12-13 |
Vase clanstvo je %(realname) mail listi je
trenutno onemoguceno prema nedostatku skoka. Potrebna je vasa
potvrda da bi ponovo omogucili dostavu na vasu adresu. Imamo
sljedece informacije na datoteci:
<ul><li><b>Adresa clana:</b> %(member)s
<li><b>Ime clana:</b> %(username)s
<li><bPosljednji skok primljen na:</b> %(date)s
<li><b>PRosjecan broj dana brije nego ste trajno izbrisani
sa ove liste:</b> %(daysleft)s
</ul>
Pritisi<em> ponovo omoguciti clanstvo</em> dugme da rezimirate primljene postove
od mail liste. Ili pritisnite <em>Cancek</em> dugme da odlozite
ponovno omogucavanje vaseg clanstva.
|
|
360. |
Leave the initial password (and confirmation) fields
blank if you want Mailman to autogenerate the list
passwords.
|
|
2012-12-12 |
Ostavi pocetno pasvord(i potvrdu) polje
prazno ako zelite Mailman da automatski stvori listu
pasvorda.
|
|
386. |
Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not
select at least one initial language, the list will use the server
default language of %(deflang)s
|
|
2012-12-12 |
Pocetna lista podrzanih jezika. <p> Upozori ukoliko ne
selektujete barem jedan pocetni jezik, lista ce koristiti server
osnovnog jezika od (deflang)s
|
|
420. |
The page you saved contains suspicious HTML that could
potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change
has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you
must have shell access to your Mailman server.
|
|
2012-12-12 |
Stranica koji ste spremili sadrzi sumnjiv HTML koji bi mogao
potencijalno izloziti vase korisnike ukrtenoj - stranici napade. Ova promjena
je zbog toga odbijena. Ako jos uvijek zelite da napravite promjene, morate imati
pristum vasem Mailman serveru.
|
|
426. |
<p>There currently are no publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.
|
|
2012-12-12 |
<p> Trenutno ne postoje javno - oglasavanje
%(mailmanlink) mail listama na %(hostname)s.
|
|
429. |
To visit the general information page for an unadvertised list,
open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s
list name appended.
<p>List administrators, you can visit
|
|
2012-12-12 |
Da bi posjetili generalnu informacionu stranicu za ne-oglasavanje listu
otvori URL slican ovome, ali sa '/' i %(adj)
ime liste prikljuceno.
<p>Lista administratora, mozete posjetiti
|
|
431. |
to find the management interface for your list.
<p>If you are having trouble using the lists, please contact
|
|
2012-12-12 |
da nadjete upravu interfejsa za vasu listu.
<p>Ako imate problema sa koristenjem liste, molimo kontaktirajte
|
|
445. |
The list administrator may not view the other
subscriptions for this user.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora nije u mogucnosti da vidi ostale
pretplate za ovog korisnika.
|
|
448. |
Click on a link to visit your options page for the
requested mailing list.
|
|
2012-12-12 |
Kliknite na link da bi posjetili vase opcionalne stranice za
zahtjevanu mailing listu.
|
|
449. |
The list administrator may not change the names
or addresses for this user's other subscriptions. However, the
subscription for this mailing list has been changed.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora nije u mogusnosti da promijeni ime
ili adresu za odruge pretplate ovog korisnika. Kako god,
pretplata za ovu mail listu je promijenjena.
|
|
452. |
The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of
address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address
%(safeuser)s will be changed.
|
|
2012-12-12 |
Nova adresa koju ste trazili %(newaddr) je vec clan od
%(listname)s mail liste, kako god vec se trazili globalnu promjenu za
adresu.Potvrdom, bilo koja druga mail lista koja sadrzi adresu
%(safeuser) ce biti promijenjena.
|
|
459. |
%(newaddr)s is banned from this list. If you
think this restriction is erroneous, please contact
the list owners at %(owneraddr)s.
|
|
2012-12-12 |
%(newaddr) je banovana sa liste. Ako ste
mislite da je ovo ogranicenje pogresni, molimo kontaktirajte
vlasnika liste na %(owneraddr).
|
|
461. |
The list administrator may not change the
password for a user.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora ne moze promijeniti
korisnikov pasvord.
|
|
464. |
The list administrator may not change the
password for this user's other subscriptions. However, the
password for this mailing list has been changed.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora ne moze promijeniti
pasvord sa korisnikove ostale pretplate. Kako go,
pasvord za ovu mail listu je promijenjen.
|
|
466. |
You must confirm your unsubscription request by turning
on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You
have not been unsubscribed!
|
|
2012-12-12 |
Morate potvrditi vas zahtjev za odustajanje od pretplate vracanjem
na kutijuProvjere ispod <em>Unsubscribe</em> dugme. Nise
oktazali pretplatu!
|
|
469. |
Your unsubscription request has been received and
forwarded on to the list moderators for approval. You will
receive notification once the list moderators have made their
decision.
|
|
2012-12-12 |
Vas zahtjev za prestajanje pretplate je primljen i
proslijedjen listi moderatora za potvru. Primit
cete obavjestenje kada moderator odluci.
|
|
470. |
You have been successfully unsubscribed from the
mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest
deliveries you may get one more digest. If you have any questions
about your unsubscription, please contact the list owners at
%(owneraddr)s.
|
|
2012-12-12 |
Uspjesno ste utkazali pretplatu sa
mail liste %(fqdn_listname). Ako primate kratak prikaz
isporuka mozete dobiti dodatni kratki prikaz. Ako nemate nikakvih pitanja
o otkazivanju pretplate, molimo kontaktirajte vlasnika liste na
%(owneraddr).
|
|
471. |
The list administrator may not change the
options for this user's other subscriptions. However the
options for this mailing list subscription has been
changed.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora ne moze promijeniti
opcije za druge pretplate ovog korisnika. Kako god,
opcije za ovu mail liszu pretplatnika su promijenjene.
|
|
472. |
The list administrator has disabled digest delivery for
this list, so your delivery option has not been set. However your
other options have been set successfully.
|
|
2012-12-12 |
Lista administratora je onemogucila kratki prikaz dostave za
ovu listu, tako da dostavne opcije nisu postavljene. Kako god vase
ostale opcije suuspjesno postavljene.
|