|
5.
|
|
|
Partition Editor
|
|
|
|
Editor de partições
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Editor de Partições
|
|
|
Suggested by
Hugo Pereira
|
|
|
|
Located in
../gparted.desktop.in.in.h:2
|
|
15.
|
|
|
Error while writing block at sector %1
|
|
|
|
Erro ao escrever bloco no setor %1
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Erro ao escrever bloco no sector %1
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/CopyBlocks.cc:229
|
|
16.
|
|
|
Error while reading block at sector %1
|
|
|
|
Erro ao ler bloco no setor %1
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Erro ao ler bloco no sector %1
|
|
|
Suggested by
Hugo Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/CopyBlocks.cc:234
|
|
34.
|
|
|
Select new partition table type:
|
|
|
|
Selecionar o novo tipo de tabela de partições:
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Seleccionar o novo tipo de tabela de partições:
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Disklabel.cc:61
|
|
48.
|
|
|
Active
|
|
|
TO TRANSLATORS: Active
* means that this linux swap, linux software raid partition, or
* LVM physical volume is enabled and being used by the operating system.
|
|
|
|
Ativo
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Ativa
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:345
|
|
51.
|
|
|
Not active
|
|
|
TO TRANSLATORS: Not active
* means that this linux swap or linux software raid partition
* is not enabled and is not in use by the operating system.
TO TRANSLATORS: Not active
* means that the partition is a member of an LVM volume group but
* the volume group is not active and not being used by the operating system.
|
|
|
|
Inativo
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Inativa
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:410
|
|
68.
|
|
|
First sector:
|
|
|
Right field & value pair area
First sector
|
|
|
|
Primeiro setor:
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Primeiro sector:
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:630
|
|
69.
|
|
|
Last sector:
|
|
|
Last sector
|
|
|
|
Último setor:
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Último sector:
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:638
|
|
70.
|
|
|
Total sectors:
|
|
|
Total sectors
|
|
|
|
Total de setores:
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Total de sectores:
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Partition_Info.cc:646 ../src/Dialog_Progress.cc:431
../src/Win_GParted.cc:662
|
|
97.
|
|
|
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
|
|
Tem a certeza que deseja cancelar a operação atual?
|
|
Translated by
António Lima
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Tem a certeza que deseja cancelar a operação actual?
|
|
|
Suggested by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:337
|