Translations by Kjell Cato Heskjestad
Kjell Cato Heskjestad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
246. |
recreate %1 file system
|
|
2023-09-06 |
gjendann %1-filsystem
|
|
248. |
source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only step
|
|
2023-09-06 |
kildepartisjonen inneholder åpen LUKS-kryptering for et steg som kun kopierer filsystemet
|
|
249. |
destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy only step
|
|
2023-09-06 |
målpartisjonen inneholder åpen LUKS-kryptering for et steg som kun kopierer filsystemet
|
|
250. |
copy file system from %1 to %2
|
|
2023-09-06 |
kopier filsystem fra %1 til %2
|
|
258. |
rollback failed file system move
|
|
2023-09-06 |
rull tilbake mislykket flytting av filsystem
|
|
259. |
partition contains open LUKS encryption for a check file system only step
|
|
2023-09-06 |
partisjonen inneholder åpen LUKS-kryptering for et steg som kun sjekker filsystemet
|
|
267. |
encryption path: %1
|
|
2023-09-06 |
krypteringssti: %1
|
|
269. |
partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures only step
|
|
2023-09-06 |
partisjonen inneholder åpen LUKS-kryptering for et steg som kun sletter filsystem-signaturer
|
|
299. |
An error occurred reading LVM2 configuration!
|
|
2023-09-06 |
Feil ved lesing av LVM2-oppsettet!
|
|
309. |
Adding more information to the results of this step after it has been marked as completed
|
|
2023-09-06 |
Legger til mer informasjon til resultatet for dette trinnet etter at det markeres som fullført
|
|
311. |
Set file system label "%1" on %2
|
|
2023-09-06 |
Sett filsystemets navn til «%1» på «%2»
|
|
312. |
Set partition name "%1" on %2
|
|
2023-09-06 |
Sett navnet «%1» på partisjon %2
|
|
314. |
new and old partition have the same size and position. Hence continuing anyway
|
|
2023-09-06 |
ny og gammel partisjon har samme størrelse og plassering. Fortsetter likevel
|
|
336. |
Encrypted
|
|
2023-09-06 |
Kryptert
|
|
381. |
Could not add this operation to the list
|
|
2023-09-06 |
Klarte ikke legge denne operasjonen til listen
|
|
386. |
Scanning all devices...
|
|
2023-09-06 |
Leter gjennom alle enheter …
|
|
387. |
No devices detected
|
|
2023-09-06 |
Fant ingen enheter
|
|
388. |
No partition table found on device %1
|
|
2023-09-06 |
Fant ingen partisjonstabell på enhet %1
|
|
392. |
Unable to open GParted Manual help file
|
|
2023-09-06 |
Kan ikke åpne brukerhåndbok for GParted
|
|
393. |
Documentation is not available
|
|
2023-09-06 |
Dokumentasjon er ikke tilgjengelig
|
|
397. |
translator-credits
|
|
2023-09-06 |
Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
ProsjektX <https://launchpad.net/~prosjektx>
Kjell Cato Heskjestad <cato@heskjestad.xyz>
|
|
405. |
Copy of %1
|
|
2023-09-06 |
Kopi av %1
|
|
416. |
Opening encryption on %1
|
|
2023-09-06 |
Åpner kryptering på %1
|
|
417. |
Failed to open LUKS encryption
|
|
2023-09-06 |
Klarte ikke åpne LUKS-kryptering
|
|
418. |
The close encryption action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen «lukk kryptering» kan ikke utføres dersom en operasjon venter for partisjonen.
|
|
419. |
Closing encryption on %1
|
|
2023-09-06 |
Lukker kryptering på %1
|
|
420. |
Could not close encryption
|
|
2023-09-06 |
Klarte ikke lukke kryptering
|
|
421. |
The open encryption action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen «åpne kryptering» kan ikke utføres dersom operasjoner venter for partisjonen.
|
|
423. |
This is because other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually.
|
|
2023-09-06 |
Dette er fordi andre partisjoner også er montert på disse monteringspunktene. Det anbefales at du avmonterer dem manuelt.
|
|
425. |
Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations.
|
|
2023-09-06 |
Bruk Rediger-menyen til å angre, slette, eller utføre operasjoner som venter.
|
|
426. |
The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Deaktivering av vekselminne kan ikke utføres dersom en operasjon venter for partisjonen.
|
|
429. |
The swapon action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Aktivering av vekselminne kan ikke utføres dersom en operasjon venter for partisjonen.
|
|
432. |
The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen «deaktiver gruppert dataområde» kan ikke utføres hvis en operasjon venter for partisjonen.
|
|
435. |
The activate Volume Group action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen «aktiver gruppert dataområde» kan ikke utføres hvis en operasjon venter for partisjonen.
|
|
438. |
The unmount action cannot be performed when there are operations pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen for avmontering kan ikke utføres dersom en operasjon venter for partisjonen.
|
|
441. |
The mount action cannot be performed when an operation is pending for the partition.
|
|
2023-09-06 |
Handlingen for montering kan ikke utføres dersom en operasjon venter for partisjonen.
|
|
452. |
Command gpart was not found
|
|
2023-09-06 |
Fant ikke kommandoen gpart
|
|
472. |
Failed to find devid for path %1
|
|
2023-09-06 |
Fant ikke enhets-ID for sti %1
|
|
483. |
Open Encryption
|
|
2023-09-06 |
Åpne kryptering
|
|
484. |
Close Encryption
|
|
2023-09-06 |
Lukk kryptering
|
|
485. |
Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill the partition when opened
|
|
2023-09-06 |
Hoppet over maksimering av stengt LUKS-kryptering fordi partisjonen vil fylles automatisk når den åpnes
|
|
491. |
Partition is too large, maximum size is %1
|
|
2023-09-06 |
Partisjonen er for stor, største størrelse er %1
|
|
492. |
Partition is too small, minimum size is %1
|
|
2023-09-06 |
Partisjonen er for liten, minste størrelse er %1
|
|
493. |
mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the label.
|
|
2023-09-06 |
mkudffs før versjon 1.1 støtter kun ASCII-tegn i filsystemets navn.
|