Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
2332 of 103 results
23.
Enter password to unlock the private key
Voer uw wachtwoord in voor ontgrendelen van de privésleutel
Translated by Nathan Follens
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
24.
An application wants access to the private key “%s”, but it is locked
TRANSLATORS: The private key is locked
Een toepassing wil toegang tot de privésleutel ‘%s’, maar deze is vergrendeld
Translated by Nathan Follens
Reviewed by Pjotr12345
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
25.
Automatically unlock this key whenever I’m logged in
Deze sleutel automatisch ontgrendelen wanneer ik ben aangemeld
Translated by Hannie Dumoleyn
| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
26.
Unlock
Ontgrendelen
Translated by Daniel van Eeden
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
27.
The unlock password was incorrect
Het ontgrendelingswachtwoord was onjuist
Translated and reviewed by Pjotr12345
In upstream:
Het wachtwoord was onjuist
Suggested by wouter bolsterlee
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
28.
failed to create temporary file `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kon tijdelijk bestand `%s' niet aanmaken: %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
Located in egg/dotlock.c:668
29.
error writing to `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
fout bij het schrijven naar `%s': %s
Translated by Pjotr12345
Reviewed by Pjotr12345
Located in egg/dotlock.c:718
30.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kan `%s' niet aanmaken: %s
Translated and reviewed by Pjotr12345
Located in egg/dotlock.c:782
31.
removing stale lockfile (created by %d)
Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
reused too fast or a new process with the same pid as the one
of the stale file tries to lock right at the same time as we.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
bedorven slotbestand aan het verwijderen (aangemaakt door %d)
Translated and reviewed by Pjotr12345
Located in egg/dotlock.c:1048
32.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aan het wachten op slot (vastgehouden door %d%s) %s...
Translated and reviewed by Pjotr12345
Located in egg/dotlock.c:1084
2332 of 103 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel van Eeden, Gerhard Burger, Hannie Dumoleyn, Nathan Follens, Pjotr12345, Tino Meinen, wouter bolsterlee.