|
83.
|
|
|
Error opening nonce file “%s ”: %s
|
|
|
|
Erro ao abrir arquivo de valor de uso único “%s ”: %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:725
|
|
84.
|
|
|
Error reading from nonce file “%s ”: %s
|
|
|
|
Erro ao ler arquivo de valor de uso único “%s ”: %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:744
|
|
85.
|
|
|
Error reading from nonce file “%s ”, expected 16 bytes, got %d
|
|
|
|
Erro ao ler o arquivo de valor de uso único “%s ”; era esperado 16 bytes, mas foi obtido %d
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:753
|
|
86.
|
|
|
Error writing contents of nonce file “%s ” to stream:
|
|
|
|
Erro ao gravar o arquivo de valor de uso único “%s ” no fluxo:
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:771
|
|
87.
|
|
|
The given address is empty
|
|
|
|
O endereço fornecido está vazio
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:986
|
|
88.
|
|
|
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
|
|
Não foi possível chamar um barramento de mensagens com setuid
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086
|
|
89.
|
|
|
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina:
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:1106
|
|
90.
|
|
|
Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY
|
|
|
|
Não foi possível iniciar automaticamente o D-Bus sem X11 $DISPLAY
|
|
Translated by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:1113
|
|
91.
|
|
|
Error spawning command line “%s ”:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro ao chamar a linha de comandos “%s ”:
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Error spawning command line '%s': "
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:1155
|
|
92.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Digite qualquer tecla para fechar esta janela)
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusprivate.c:2185
|