|
11.
|
|
|
Launch an application
|
|
|
|
Pokreni aplikaciju
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Pokreni program
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:57
|
|
12.
|
|
|
Launch the application (with optional files to open)
|
|
|
|
Pokreni aplikaciju (s neobaveznim datotekama za otvaranje)
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Pokreni program (s neobaveznim datotekama za otvaranje)
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:58
|
|
13.
|
|
|
APPID [FILE…]
|
|
|
|
IDAPLIKACIJE [DATOTEKA…]
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
IDAPLIKACIJE [DATOTEKA…]]
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:59
|
|
18.
|
|
|
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
|
|
Prikaži nepromjenjive radnje za aplikaciju (iz .desktop datoteke)
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Prikazuje nepromjenjive radnje za aplikaciju (iz .desktop datoteke)
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:66
|
|
34.
|
|
|
Use “ %s help COMMAND” to get detailed help.
|
|
|
Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Koristite “ %s help NAREDBU” za opširniju pomoć.
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Koristite “ %s NAREDBU pomoći” za opširniju pomoć.
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:148
|
|
45.
|
|
|
unable to find desktop file for application %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nemoguće pronalazak datoteke radne površine (.desktop) za aplikaciju %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
nemoguće pronalazak datoteke radne površine za aplikaciju %s
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:423
|
|
68.
|
|
|
Unexpected early end-of-stream
|
|
|
|
Neočekivani prerani završetak strujanja
|
|
Translated by
gogo
|
|
Reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Neočekivani prerani kraj strujanja
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gdatainputstream.c:304
|
|
77.
|
|
|
Error in address “%s ” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set
|
|
|
|
Greška u adresi “%s ” — unix prijenos zahtijeva točno postavljeno jedno ključevo “path” ili “abstract” svojstvo
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Greška u adresi “%s ” — unix prijenos zahtijeva točno postavljeno jedno ključevo “putanju” ili “apstraktan” svojstvo
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusaddress.c:588
|
|
88.
|
|
|
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
|
|
Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri uid podešavanju
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Nemoguće pokretanje sabirnice poruke pri podešavanju uid-a
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086
|
|
102.
|
|
|
Error when getting information for directory “%s ”: %s
|
|
|
|
Greška dobivanja informacija za direktorij “%s ”: %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Greška pri dobivanju informacija za direktorij “%s ”: %s
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300
|