Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
574583 of 1443 results
574.
You need a passphrase to unlock the key for
user: “%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Us cal una contrasenya per a desbloquejar la clau
de l'usuari: «%s»
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1406
575.
Unexpected request from GnuPG for “%s
Sol·licitud inesperada del GnuPG per a «%s»
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1412
576.
Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
Adoneu-vos que el contingut xifrat no conté informació sobre el destinatari, de manera que se us demanarà la contrasenya per a cada clau privada emmagatzemada.
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1424
577.
Cancelled
Cancel·lat
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1455 src/camel/camel-net-utils.c:524 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 src/libedataserver/e-client.c:156
578.
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta: s'han introduït 3 contrasenyes incorrectes.
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1477
579.
Unexpected response from GnuPG: %s
Resposta inesperada del GnuPG: %s
Translated and reviewed by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1490
580.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1607
581.
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no vàlid. Un problema corrent és que %s no té importada la clau pública d'aquest destinatari.
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1628
582.
Could not generate signing data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No s'han pogut generar les dades de signatura:
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2590 src/camel/camel-smime-context.c:1041
583.
Failed to execute gpg.
No s'ha pogut executar el GPG.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg.
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2641 src/camel/camel-gpg-context.c:2879 src/camel/camel-gpg-context.c:3020 src/camel/camel-gpg-context.c:3197 src/camel/camel-gpg-context.c:3552 src/camel/camel-gpg-context.c:3639 src/camel/camel-gpg-context.c:3932 src/camel/camel-gpg-context.c:4030 src/camel/camel-gpg-context.c:4115 src/camel/camel-gpg-context.c:4182
574583 of 1443 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, Jaime Muñoz Martín, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Pau Iranzo, Pere Orga, Xavi Conde, maite guix.