|
574.
|
|
|
You need a passphrase to unlock the key for
user: “ %s ”
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Us cal una contrasenya per a desbloquejar la clau
de l'usuari: « %s »
|
|
Translated by
Davidmp
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1406
|
|
575.
|
|
|
Unexpected request from GnuPG for “%s ”
|
|
|
|
Sol·licitud inesperada del GnuPG per a «%s »
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1412
|
|
576.
|
|
|
Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
|
|
Adoneu-vos que el contingut xifrat no conté informació sobre el destinatari, de manera que se us demanarà la contrasenya per a cada clau privada emmagatzemada.
|
|
Translated by
Davidmp
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1424
|
|
577.
|
|
|
Cancelled
|
|
|
|
Cancel·lat
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1455 src/camel/camel-net-utils.c:524
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
src/libedataserver/e-client.c:156
|
|
578.
|
|
|
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
|
|
No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta: s'han introduït 3 contrasenyes incorrectes.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1477
|
|
579.
|
|
|
Unexpected response from GnuPG: %s
|
|
|
|
Resposta inesperada del GnuPG: %s
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1490
|
|
580.
|
|
|
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
|
|
|
|
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
|
|
|
Suggested by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1607
|
|
581.
|
|
|
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
|
|
|
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
|
|
|
|
Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no vàlid. Un problema corrent és que %s no té importada la clau pública d'aquest destinatari.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1628
|
|
582.
|
|
|
Could not generate signing data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'han pogut generar les dades de signatura:
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2590 src/camel/camel-smime-context.c:1041
|
|
583.
|
|
|
Failed to execute gpg.
|
|
|
|
No s'ha pogut executar el GPG.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut executar el gpg.
|
|
|
Suggested by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2641 src/camel/camel-gpg-context.c:2879
src/camel/camel-gpg-context.c:3020 src/camel/camel-gpg-context.c:3197
src/camel/camel-gpg-context.c:3552 src/camel/camel-gpg-context.c:3639
src/camel/camel-gpg-context.c:3932 src/camel/camel-gpg-context.c:4030
src/camel/camel-gpg-context.c:4115 src/camel/camel-gpg-context.c:4182
|