Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
573582 of 1443 results
573.
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: “%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Us cal un PIN per a desbloquejar la clau
de l'SmartCard: «%s»
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1399
574.
You need a passphrase to unlock the key for
user: “%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Us cal una contrasenya per a desbloquejar la clau
de l'usuari: «%s»
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1403
575.
Unexpected request from GnuPG for “%s
Sol·licitud inesperada del GnuPG per a «%s»
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1409
576.
Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
Adoneu-vos que el contingut xifrat no conté informació sobre el destinatari, de manera que se us demanarà la contrasenya per a cada clau privada emmagatzemada.
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1421
577.
Cancelled
Cancel·lat
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 src/libedataserver/e-client.c:156
578.
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta: s'han introduït 3 contrasenyes incorrectes.
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1474
579.
Unexpected response from GnuPG: %s
Resposta inesperada del GnuPG: %s
Translated and reviewed by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1487
580.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1604
581.
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no vàlid. Un problema corrent és que %s no té importada la clau pública d'aquest destinatari.
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1625
582.
Could not generate signing data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No s'han pogut generar les dades de signatura:
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
573582 of 1443 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, Jaime Muñoz Martín, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Pau Iranzo, Pere Orga, Xavi Conde, maite guix.