Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
578587 of 1443 results
578.
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta: s'han introduït 3 contrasenyes incorrectes.
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1474
579.
Unexpected response from GnuPG: %s
Resposta inesperada del GnuPG: %s
Translated and reviewed by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1487
580.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1604
581.
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no vàlid. Un problema corrent és que %s no té importada la clau pública d'aquest destinatari.
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:1625
582.
Could not generate signing data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No s'han pogut generar les dades de signatura:
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
583.
Failed to execute gpg.
No s'ha pogut executar el GPG.
Translated by David Planella
Reviewed by Joan Duran
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg.
Suggested by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877 src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195 src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637 src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028 src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180
584.
Cannot verify message signature: Incorrect message format
No s'ha pogut verificar la signatura del missatge. El format del missatge no és correcte
Translated and reviewed by Xavi Conde
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2745 src/camel/camel-gpg-context.c:2753 src/camel/camel-gpg-context.c:2761 src/camel/camel-gpg-context.c:2781 src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186 src/camel/camel-smime-context.c:1198
585.
Cannot verify message signature:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No s'ha pogut verificar la signatura del missatge:
Translated by David Planella
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2827
586.
Could not generate encrypting data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No s'han pogut generar les dades per a xifrar:
Translated by Davidmp
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:2976
587.
This is a digitally encrypted message part
Això és una part del missatge xifrat digitalment
Translated by Carles
Located in src/camel/camel-gpg-context.c:3058
578587 of 1443 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Davidmp, Gil Forcada, Jaime Muñoz Martín, Miquel-Àngel Burgos i Fradeja, Pau Iranzo, Pere Orga, Xavi Conde, maite guix.