Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
500509 of 1133 results
500.
Usage: %s [<option> ...] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sintaxi[nbsp]: %s [<opcion> ...] <comanda>

Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
501.
Commands:
[--add] <file> add a diversion.
--remove <file> remove the diversion.
--list [<glob-pattern>] show file diversions.
--listpackage <file> show what package diverts the file.
--truename <file> return the diverted file.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/divert/main.c
502.
Options:
--package <package> name of the package whose copy of <file> will not
be diverted.
--local all packages' versions are diverted.
--divert <divert-to> the name used by other packages' versions.
--rename actually move the file aside (or back).
--no-rename do not move the file aside (or back) (default).
--admindir <directory> set the directory with the diversions file.
--instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.
--root <directory> set the directory of the root filesystem.
--test don't do anything, just demonstrate.
--quiet quiet operation, minimal output.
--help show this help message.
--version show the version.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/divert/main.c
503.
When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.
When removing, --package or --local and --divert must match if specified.
Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/divert/main.c
504.
please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename in 1.20.x
(no translation yet)
Located in src/divert/main.c
505.
cannot stat file '%s'
analisi impossibla del fichièr «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
506.
error checking '%s'
error de verificacion de «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in src/divert/main.c
507.
rename involves overwriting '%s' with
different file '%s', not allowed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/divert/main.c
508.
unable to create file '%s'
impossible de crear lo fichièr «[nnbsp]%s[nnbsp]»
Translated by Quentin PAGÈS
Located in src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
509.
cannot copy '%s' to '%s': %s
còpia impossibla de «[nnbsp]%s[nnbsp]» dins «[nnbsp]%s[nnbsp]» : %s
Translated by Quentin PAGÈS
Located in src/divert/main.c
500509 of 1133 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).