Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
229238 of 1778 results
229.
%s: new permissions are %s, not %s
%s: 新規パーミッションは %s です。%s ではありません。
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
%s の属性を変更できません
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/chmod.c:315
230.
Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...
or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
使用法: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...
または: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...
または: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chmod.c:375
231.
Change the mode of each FILE to MODE.
With --reference, change the mode of each FILE to that of RFILE.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
各 FILE のモードを MODE に変更します。
--reference を指定した場合は、各 FILE のモードを RFILE のものに変更する。

Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chmod.c:381
232.
--reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--reference=RFILE MODE の値ではなく RFILE のモードを使用する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chmod.c:394
233.
-R, --recursive change files and directories recursively
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --recursive ファイルとディレクトリを再帰的に変更する
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chmod.c:399
234.

Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

各 MODE の形式は '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+' です。
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chmod.c:404
235.
cannot combine mode and --reference options
モードと --reference オプションを同時に使用できません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chmod.c:517
236.
invalid mode: %s
無効なモード: %s
Translated and reviewed by katsumi
Located in src/chmod.c:548
237.
changed ownership of %s from %s to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s の所有者を %s から %s へ変更しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chown-core.c:174
238.
changed group of %s from %s to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s のグループを %s から %s へ変更しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chown-core.c:175
229238 of 1778 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.