Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
199208 of 1778 results
199.
fts_close failed
fts_close に失敗しました
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chcon.c:337 src/chmod.c:361 src/chown-core.c:579 src/du.c:712 src/remove.c:642
200.
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
使用法: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
または: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
または: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chcon.c:351
201.
Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.
With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
各 FILE の SELinux セキュリティコンテキストを CONTEXT に変更します。
--reference がある場合、各 FILE のセキュリティコンテキストを RFILE のものに
変更します。
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chcon.c:357
202.
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--dereference シンボリックリンク自身ではなく、シンボリックリンクの
参照先に対して操作を行う (これがデフォルトの動作)
-h, --no-dereference 参照先のファイルではなくシンボリックリンクに適用する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:93
203.
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --user=USER 対象となるセキュリティコンテキストのユーザーを
USER に設定する
-r, --role=ROLE 対象となるセキュリティコンテキストのロールを
ROLE に設定する
-t, --type=TYPE 対象となるセキュリティコンテキストのタイプを
TYPE に設定する
-l, --range=RANGE 対象となるセキュリティコンテキストの範囲を
RANGE に設定する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:369
204.
--no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on '/'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-preserve-root '/' を特別扱いしない (デフォルト)
--preserve-root '/' に対する再帰的な操作を失敗させる
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:391 src/chown.c:109
205.
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--reference=RFILE CONTEXT の値を指定するのではなく RFILE の
セキュリティコンテキストを使用する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:379
206.
-R, --recursive operate on files and directories recursively
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --recursive ファイルとディレクトリを再帰的に操作する
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:117
207.
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --verbose 処理した各ファイルについて診断メッセージを出力する
Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:386
208.

The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

以下のオプションを使うと、-R オプションが併せて指定されたときにどのように
階層を辿るかの動作を変更できます。複数のオプションが指定された場合は、
最後に指定されたオプションだけが有効になります。

-H コマンドライン引数がディレクトリに対するシンボ
リックリンクの場合に、リンクを辿る
-L ディレクトリに対するシンボリックリンクに遭遇した
時には、そのリンクを全て辿る
-P シンボリックリンクを一切辿らない (デフォルト)

Translated by Akihiro Motoki
Located in src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:120
199208 of 1778 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.