Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
2130 of 2380 results
21.
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar
to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,
use bzr status -SV.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Зауважте, що опція - short або-S дає вивід статусних прапорів,
подібний команді Subversion status. Щоб отримати вивід, схожий
на svn-q, використовуйте bzr status-SV.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:349
22.
If no arguments are specified, the status of the entire working
directory is shown. Otherwise, only the status of the specified
files or directories is reported. If a directory is given, status
is reported for everything inside that directory.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Якщо не вказано аргументів, виводиться стан всієї робочої директорії.
Інакше, виводиться тільки стан вказаних файлів або директорій.
Якщо вказана директорія, то виводиться стан усіх файлів всередині
цієї директорії.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:353
23.
Before merges are committed, the pending merge tip revisions are
shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.
To skip the display of pending merge information altogether, use
the no-pending option or specify a file/directory.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Перед закріпленням злиттів, відображаються необроблені ревізії.
[nbsp] Щоб побачити всі ревізії злиття, використовуйте опцію-v.
[nbsp] Щоб повністю пропустити відображення інформації про злиття,
[nbsp] використовуйте опцію no-pending або вкажіть файл або директорію
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:358
24.
To compare the working directory to a specific revision, pass a
single revision to the revision argument.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Щоб порівняти робочу копію з певною ревізією, вкажіть
ревізію у відповідному аргументі.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:363
25.
To see which files have changed in a specific revision, or between
two revisions, pass a revision range to the revision argument.
This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Щоб побачити, які файли змінилися в певній ревізії, або
між двома ревізіями, вкажіть в аргументі ревізії інтервал.
Це дає такий же результат, як виклик 'bzr diff - summarize'.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:366
26.
Use short status indicators.
Використовувати короткі статусні позначки
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:375
27.
Only show versioned files.
Показувати тільки файли, що мають версію.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:377
28.
Don't show pending merges.
Не показувати необроблені злиття.
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:379
29.
Do not mark object type using indicator.
Не позначати типи об'єктів суфіксами
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:382
30.
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
bzr status --revision займає рівно один або два ідентифікатори ревізії
Translated by Ярослав Смук
Located in bzrlib/builtins.py:397
2130 of 2380 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii Prokopenko, Mykola Tkach, Vitalii Oleshkevych, Ярослав Смук.