Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
353362 of 373 results
353.
Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
O ficheiro assinado não é válido, obteve '%s' (a rede requer autenticação?)
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in methods/gpgv.cc:443
354.
At least one invalid signature was encountered.
Pelo menos uma assinatura inválida foi encontrada.
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:453 methods/gpgv.cc:463
355.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
Erro interno: Assinatura válida, mas não foi possível determinar a impressão digital da chave?!
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:458
356.
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
Não foi possível executar 'apt-key' para verificar a assinatura (o gnupg está instalado?)
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:465
357.
Unknown error executing apt-key
Erro desconhecido ao executar apt-key
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:467
358.
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)
TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
Assinatura por chave %s usa algoritmo de resumo fraco (%s)
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in methods/gpgv.cc:520
359.
The following signatures were invalid:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
As seguintes assinaturas eram inválidas:
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:581 methods/gpgv.cc:587
360.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
As seguintes assinaturas não puderam ser verificadas porque a chave pública não está disponível:
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/gpgv.cc:597
361.
Error writing to the file
Erro ao escrever para o ficheiro
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/http.cc:715
362.
Error reading from server. Remote end closed connection
Erro ao ler do servidor. O lado remoto fechou a ligação
Translated by Miguel Figueiredo
Located in methods/http.cc:741
353362 of 373 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, António Lima, Filipe André Pinho, Guilherme Campos, Hugo Barrocas, Ivo Xavier, JoiHap, Luis Pinho, Marco Rodrigues, Martin Pitt, Miguel Figueiredo, Mykas0, Tiago Sousa, xx.